On your right, you'll see the famous shop, |
По правую сторону вы увидите знаменитый магазин, |
In 1922 Fisher made famous a symmetric index, the Fisher ideal index, which uses weighting information from the two periods under consideration. |
В 1922 году Фишер разработал знаменитый симметричный индекс - идеальный индекс Фишера, - в котором используется информация о весах за оба рассматриваемых периода. |
Outsiders still know it as Lachin, famous for the corridor that was the hard-won link between Armenia and Karabakh, gained during fierce fighting in 1992. |
Посторонние все его знают как Лачин, знаменитый своим коридором, который был отбит в ходе ожесточенных сражений в 1992 году и служит связующей нитью между Арменией и Карабахом. |
He told you that his father was a famous scientist who worked with viruses... so you incorporated that information to this cockeyed fantasy. |
Он сказал тебе, что его отец - знаменитый ученый, работает с вирусами... и ты воплотил эту информацию вот в этой безумной фантазии. |
Through this approach we can realize the famous Marshall Plan for Africa, which is often mentioned but has yet to see the light of day. |
Идя таким путем, мы сможем воплотить в жизнь знаменитый «план Маршалла для Африки», о котором мы немало наслышаны, но еще ни разу не видели наяву. |
In the pocket of your jacket, you have your famous brown notepad in which you have noted down false names of over three hundred hiding SS nazis. |
В кармане пиджака, у вас есть знаменитый коричневый блокнот, в котором вы записали новые фамилии, под которыми скрываются более 300 членов СС. |
That's Bucephalus's father, the famous Baltazzi! |
Это отец Буцефала. Знаменитый Балтацци. |
You see, in the future, when the famous Deschile will give interviews, he'll say that's where it all started. |
Видишь ли, в будущем, когда знаменитый Дичайл раздавал интервью, он сказал, что все началось именно там. |
What are those famous Walker instincts telling you? |
И что же тебе подсказывает твой знаменитый инстинкт? |
You're the famous Mr Holmes, solve the case, on you go. |
Вы же знаменитый мистер Холмс, раскройте дело. |
Then you can taste some of our famous chocolate cake! |
Потом можете попробовать наш знаменитый шоколадный торт! |
I've told all my friends, Bill, that we have a famous author in our family now. |
Билл, я сказала всем моим друзьям, что теперь у нас в семье есть знаменитый писатель. |
This famous Red Spot is a high pressure system that can take 10 days to complete a rotation. |
Знаменитый "красный глаз" - это система с высоким давлением, и может пройти 10 дней, пока закончится полный оборот. |
It's not giant like gettysburg or famous like the alamo. |
Он не такой огромный, как Геттисберг, и не такой знаменитый, как Аламо. |
Well. If it isn't the famous linguist herself! |
О. Да это же знаменитый лингвист! |
But, Hastings, where is this famous English breakfast? |
А где же знаменитый английский завтрак? |
We're the famous Arsenal and we've been to Wembley |
Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли. |
Does it make a difference to you that he's a famous sports star? |
Для Вас какая-то разница, из-за того что он - знаменитый спортсмен? |
there was here famous "domus of auksilia" - the house Of auksiliya. |
Здесь был знаменитый "домус Ауксилиа" - дом Ауксилия. |
As another famous man, Jerry Garcia, said, "What a strange, long trip." |
Как сказал еще один знаменитый человек, Джерри Гарсия: "Какое странное, длинное путешествие". |
The famous grandfather, The legacy he's trying to force on you, |
Знаменитый дедушка, авторитет, которым он пытается воздействовать, хотя ты этого не просил. |
The famous path Kant walked is known by the inhabitants of Kingsburg as "Philosopher's Way." |
Знаменитый путь, пройденный Кантом был известен жителям Кенигсберга как "Путь Философа". |
If I'm not mistaken, we have just been joined by the famous restaurant blogger Walter Wallen! |
Если я не ошибаюсь, то нас только что почтил свои вниманием знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен! |
This is the famous Leipzig Christmas market, and it all looks rather a fairy tale, doesn't it? |
Это знаменитый Лейпцигский рожденственский рынок, похоже на сказку, да? |
The Natural History Museum, the Science Museum and the famous Victoria and Albert Museum are located within a walking distance from Acacia Hostel. |
Музей естествознания, Музей науки и знаменитый Музей Виктории и Альберта (крупнейшее в мире собрание декоративно-прикладного искусства и дизайна) расположены на расстоянии пешей прогулки от хостела 'Acacia'. |