Примеры в контексте "Factor - Роль"

Примеры: Factor - Роль
Another decisive factor in the perception of peace-keeping operations was the role of the media. Другим важным фактором, влияющим на успех операций по поддержанию мира, является роль средств массовой информации.
She emphasized the role of the human factor in economic development, which would benefit from the active involvement of women. Она подчеркнула роль человеческого фактора в экономическом развитии, в котором активное участие женщин могло бы сыграть весьма полезную роль.
Mr. KOZIY (Ukraine) said that the human factor must play a key role in the issues of population, economic growth and sustainable development. Г-н КОЗИЙ (Украина) говорит, что человеческий фактор должен играть ключевую роль в вопросах народонаселения, экономического роста и устойчивого развития.
To this end, our Organization will have to strengthen its prominent role as a factor for development and will have to make the appropriate mechanisms effectively operational. С этой целью наша Организация должна будет укрепить свою ведущую роль в качестве фактора развития и придать требуемую эффективность соответствующим механизмам.
Several delegations recognized the importance of such activities in enabling Governments better to carry out their international obligations, particularly as a factor in sustainable reintegration of returning refugees. Несколько делегаций подчеркнули важную роль такой деятельности в обеспечении возможностей для более эффективного осуществления правительствами своих международных обязательств, в частности в качестве фактора в устойчивой реинтеграции возвращающихся беженцев.
The now well-established IPU Liaison Office with the United Nations has been a contributing factor to this enhanced cooperation. Большую роль в укреплении этого сотрудничества сыграло уже активно действующее в настоящее время Отделение связи МС с Организацией Объединенных Наций.
Education, as is well-known and was pointed out in the preliminary report, is a key factor in the relationship between economic growth and poverty. Общеизвестно, и об этом говорится в предварительном докладе, что образование играет ключевую роль во взаимосвязи между экономическим ростом и нищетой.
We are convinced that the promotion of human resources is the determining factor in the campaign for development. Мы убеждены в том, что развитие людских ресурсов играет определяющую роль в рамках кампании за развитие.
Migration was a positive factor in the creation of wealth, but it had serious social effects in countries of origin because it separated parents from their children. Миграция играет позитивную роль, создавая богатства, но в то же время она имеет серьезные социальные последствия для стран происхождения, поскольку в результате родители разлучаются со своими детьми.
It was also stressed that the prompt ratification and implementation of the provisions of the Organized Crime Convention was a critical factor in strengthening the legal framework against terrorism. Было подчеркнуто также, что решающую роль в укреплении правовой базы борьбы с терроризмом играет скорейшая ратификация и осуществление положений Конвенции против организованной преступности.
The Secretary-General emphasized that the performance of managers in improving gender balance should be a critical factor in the appraisal of their performance. Генеральный секретарь подчеркнул, что при проведении служебной аттестации руководителей подразделений важную роль будет играть оценка эффективности их деятельности по обеспечению гендерной сбалансированности.
Although the political will of those directly involved was the most important factor in peace, international involvement could also play an important role. Наиболее важным фактором в обеспечении мира является политическая воля непосредственных участников, однако участие международных организаций также может сыграть важную роль.
There is no disputing the pre-eminent role of the rule of law as a factor for harmony and stability in any society. Исключительно важная роль правовых норм как одного из факторов утверждения согласия и стабильности в любом обществе не подлежит никакому сомнению.
One speaker stated that the programme approach needed to be implemented gradually, also stressing the lead role of the Government as a factor in more successful country programming. Один из ораторов заявил, что программный подход необходимо применять постепенно, а также отметил ведущую роль правительства как стороны, способствующей более успешному составлению страновых программ.
At this stage it is impossible to determine whether and to what extent the "KLA factor" weighed upon the events which took place in Kosovo. На настоящем этапе невозможно определить, сыграл ли "фактор АОК" свою роль в событиях, происшедших в Косово, и если да, то в какой степени.
As knowledge plays an increasingly important role in the economic development of the modern world, human skills are becoming the most important factor of production. Поскольку знания играют все возрастающую важную роль в экономическом развитии современного мира, человеческие навыки становятся все более важным фактором производства.
The representative noted that the Fourth World Conference on Women had had a catalytic role in Kyrgyzstan and had been an important factor in the ratification of the Convention. Представитель отметила, что четвертая Всемирная конференция по положению женщин сыграла для Кыргызстана роль катализатора и явилась важным фактором ратификации Конвенции.
It did not share the view that industrialization was not an essential factor in development or that the Organization's role had diminished. Она не разделяет мнение о том, что индустриализация не является одним из важней-ших факторов развития или что роль Организации ослабла.
Although remarkable diversity in language and culture exists, a common factor is the importance of what is called "custom". Несмотря на широкое языковое и культурное многообразие, важную роль играет общее для всех понятие "обычай".
The Special Rapporteur believes that these initiatives could seriously undermine the Court's independence, which until now has been a positive factor in Croatia. Специальный докладчик считает, что эти инициативы могут серьезно подорвать независимость Суда, которая до последнего времени играла роль позитивного фактора в Хорватии.
In discussing the role of the Commission, several delegations pointed to its unique function in considering the human factor in totality in the process of development. При обсуждении роли Комиссии некоторые делегации отметили ее уникальную роль в процессе всестороннего учета человеческого фактора в процессе развития.
Climate change, deforestation and shifting demographic trends are evidence of the role of the human factor in creating a predisposition to the increased severity and frequency of disasters. Роль человеческого фактора в создании предпосылок для возникновения все более суровых и частых стихийных бедствий подтверждается изменением климата, обезлесением и меняющимися демографическими тенденциями.
The panellists stated that exports are extremely important as a source of financing for imports, and that trade in general is a key growth factor. Члены дискуссионной группы отметили, что экспорт играет чрезвычайно важную роль в качестве источника финансирования импорта и что торговля в целом является одним из ключевых факторов роста.
None of these factors was given a decisive role, and the weight attributed to each factor varied according to the circumstances of the case. Ни за одним из этих факторов не признавалась решающая роль, и вес, придаваемый каждому фактору, в зависимости от обстоятельств дела менялся.
The low level of institutionalization, which is also a factor in this, further hinders effective communication and cooperation among the States Parties. Низкий уровень институционализации, что тоже играет здесь свою роль, еще больше осложняет эффективную коммуникацию и сотрудничество среди государств-участников.