| In the consolidation of peace, although the role of women remains a vital factor, it is often ignored. | Но хотя роль женщин в укреплении мира по-прежнему жизненно важна, она зачастую игнорируется. |
| Ms. Stubbs pointed to the importance of methodology as it was a key factor in the integrity and usefulness of the research results. | Г-жа Стаббс указала на значимую роль методики как ключевого фактора объективности и полезности результатов исследования. |
| By affecting factor productivity and therefore relative factor returns, government spending on infrastructure may also play a critical role in the evolution of wealth and income distribution as the economy grows over time. | Оказывая влияние на производительность факторов производства и, следовательно, на их доходность, государственные расходы на инфраструктуру могут также играть решающую роль в эволюции распределения богатства и доходов в процессе роста экономики. |
| It was a factor and it will be a factor in the girl's recovery. | Это сыграло свою роль и еще сыграет во время ее реабилитации. |
| Europe's cities constitute an important economic factor, but they also exert increasing pressure on human health and the environment. | Города Европы играют важную роль в экономике и вместе с тем также оказывают возрастающую нагрузку на здоровье человека и окружающую среду. |
| Massive agricultural support in developed countries has been an important factor in this respect. | Важную роль в этом отношении играет интенсивная поддержка производителей сельскохозяйственной продукции в развитых странах. |
| This was a major factor in ensuring the success of the LEG workshops on building capacity for NAPA preparation. | Этот фактор сыграл важную роль в обеспечении успешного проведения рабочих совещаний ГЭН по вопросам укрепления потенциала в целях подготовки НПДА. |
| Public opinion and awareness were seen as a strong motivating factor for the creation and maintenance of such resolve. | Было признано, что сильную побудительную роль в достижении и поддержании такой решимости играют мнение и информированность широких слоев населения. |
| The environment of the family is therefore a critical factor in shaping the destiny and future of our children. | Таким образом, семейное окружение играет решающую роль в формировании судьбы и будущего наших детей. |
| The decisive factor in all this is, of course, the political will of States. | Естественно, определяющую роль в данном случае играет такой фактор, как политическая воля государств. |
| This is particularly troubling given the extent to which local dynamics and regional power bases are a factor in the political environment of Afghanistan. | Это вызывает особую тревогу, если учесть то, какую роль в политической жизни Афганистана играют местные силы и региональные центры власти. |
| Facilitating opportunities for such exchange would be an important factor in improving the contributions of the cooperative sector. | Оказание содействия в создании возможностей для проведения такого обмена сыграло бы важную роль в повышении эффективности вклада кооперативного сектора. |
| Slow growth in industrial countries has also been an important factor. | Важную роль сыграло также замедление роста в промышленно развитых странах. |
| A stable Guinea would constitute a good stabilizing factor for all countries of the Mano River basin. | Стабильная Гвинея играла бы позитивную стабилизирующую роль для всех стран бассейна реки Мано. |
| Central Africa thus acknowledges the importance of peace and security between and within States as a factor of development. | Этим Центральная Африка признала важную роль обеспечения мира и безопасности в отношениях между государствами и внутри государств как одного из факторов развития. |
| This increases the role of the state as a decisive factor in economic governance. | Это повышает роль государства как одного из решающих факторов экономического управления. |
| In the case of health, however, the compelling factor was not necessarily the UNSIA framework, although that was helpful. | Однако в случае здравоохранения ОСИАООН не всегда была решающим фактором, хотя она и сыграла полезную роль. |
| Member States emphasized that MINUGUA could be a stabilizing factor in the period of uncertainty that generally accompanies the transition to a new Government. | Эти государства-члены подчеркнули, что МИНУГУА может сыграть роль стабилизирующего фактора в период неопределенности, который, как правило, возникает после перехода власти к новому правительству. |
| A critical factor in the success of administrative reforms is the role and quality of leadership. | Одним из важнейших факторов успешного проведения административных реформ является роль и качество руководства. |
| The supply of nuclear fuel is a factor that will play a prominent role in the anticipated future growth of nuclear power. | Поставки ядерного топлива составляют один из тех факторов, которые будут играть весьма заметную роль в ожидаемом будущем росте ядерной энергетики. |
| The strong role of the host country is also an important factor for its success. | Активная роль принимающей страны также является важным фактором его успеха. |
| Forests and timber use have become a factor of increasing importance for the sustainable and successful development of the modern society in general. | Возрастает роль лесов и лесоматериалов как фактора устойчивого и успешного развития современного общества в целом. |
| The construction sector has acted as a push factor in the economy. | Строительный сектор играет роль локомотива в экономике. |
| UNCTAD's work on behalf of societal partnership is a vital factor in this regard, speakers said. | Выступающие отметили ключевую роль, которую играет в этом отношении работа ЮНКТАД в интересах укрепления социального партнерства. |
| This trade plays an important part in increasing the well-being of societies and is an important factor in achieving sustainable development and social stability. | Такая торговля играет важную роль в повышении благосостояния обществ и является важным фактором в обеспечении устойчивого развития и социальной стабильности. |