Примеры в контексте "Factor - Роль"

Примеры: Factor - Роль
The role of cities relative to the climate change crisis was another important factor. Еще одним важным фактором в условиях кризиса, связанного с изменением климата, является роль городов.
A sixth factor was the extent to which individual United Nations agencies claimed different issues as their own and sought to develop forms of exclusive jurisdictional competence. Шестым фактором стало то, что отдельные учреждения системы Организации Объединенных Наций настолько вошли в роль кураторов по тем или иным вопросам, что стремились разработать формы исключительной компетенции.
UNCITRAL also had a key role to play in the promotion of the rule of law, which was a key factor in achieving sustainable economic progress and development. ЮНСИТРАЛ играет также ключевую роль в установлении верховенства права, которое является основным фактором достижения устойчивого экономического прогресса и развития.
The promotion of interreligious and intercultural dialogue was of the utmost importance since religion could play a pivotal role in conflict prevention, including as a stabilizing factor. Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога имеет первостепенное значение, поскольку религия может играть центральную роль в предупреждении конфликтов, в том числе выступать стабилизирующим фактором.
Recognize the important role and high productive potential of women as key factor for reaching sustainable development признать важную роль и высокий производственный потенциал женщин в качестве ключевого фактора для достижения устойчивого развития;
No campaign is undertaken and no bill or proposed law relating to women put forward without the Convention being a key determining factor. Конвенции отводится роль ключевого определяющего фактора при проведении кампаний и выдвижении законопроектов или законодательных предложений, касающихся женщин.
The role of the media was also a factor yet was missing from the discussion thus far. Важным фактором также является роль средств массовой информации, однако пока в рамках дискуссии он не поднимался.
There was general agreement that international cooperation was a vital factor in the convention and would play an important part in assisting developing States. Было достигнуто общее согласие относительно того, что международное сотрудничество является одним из важнейших элементов конвенции и сыграет важную роль в оказании помощи развивающимся государствам.
Assistance to Tanzania and NEPAD should therefore factor in Tanzania's historical role in that regard. При оказании помощи Танзании и НЕПАД необходимо учитывать эту историческую роль Танзании.
The very active role of the Audit Coordinator in the follow up process is one major factor that has contributed to the overall positive implementation rate. Чрезвычайно активная роль ревизора-координатора в процессе контроля за осуществлением решений является одним из важнейших факторов, способствовавших общему позитивному показателю выполнения решений.
The strengthening of regional and international cooperation and coordination to attain the objectives of the Declaration would be a crucial factor in its success. В успешном осуществлении Декларации решающую роль будет играть укрепление регионального и международного сотрудничества и координации для достижения целей Декларации.
For the transition economies of east Europe and the former Soviet Union foreign trade has been an important factor of economic growth and the key determinant of their external balance. В странах с переходной экономикой, расположенных в восточной Европе и на территории бывшего Советского Союза, внешняя торговля играет важную роль в экономическом росте, а также является ключевым фактором, определяющим состояние их внешних расчетов.
The large budget deficits in many industrialized countries continued to be a factor in this scenario of competing demand for scarce capital resources and rising interest rates. Крупный дефицит бюджета во многих промышленно развитых странах продолжал играть определенную роль в этих условиях конкурентной борьбы за получение дефицитного капитала и повышения ставок процента.
A decisive factor in the operation, undertaken at a time of conflict between RPF and the former Rwandese Government forces, was the strict observance of neutrality. В этой операции, начатой в период конфликта между ПФР и войсками прежнего правительства Руанды, соблюдение самого строгого нейтралитета сыграло решающую роль.
In war, size is not entirely irrelevant, even though technology has made it something less than the totally decisive factor it was in the past. Во время войны размер страны отнюдь не является абсолютно несущественным фактором, хотя технология и привела к тому, что величина государства сегодня играет менее решающую роль, чем в прошлом.
Ten years have passed, but the "October 27 factor" still plays an important role in Armenia's domestic political life. Прошло целых 10 лет, однако «фактор 27 октября» продолжает играть важную роль во внутриполитической жизни страны.
The protein encoded by this gene is a photoreceptor-specific transcription factor which plays a role in the differentiation of photoreceptor cells. Белок, кодируемый этим геном является специфическим фактором транскрипции фоторецепторов, который играет важную роль в дифференцировании фоторецепторных клеток.
As the NPT Review Conference draws near, particular stress must be laid on the role of CTBT as a vital factor in strengthening the nuclear non-proliferation regime. Накануне открытия Конференции по рассмотрению действия ДНЯО необходимо особо подчеркнуть роль ДВЗЯИ как важнейшего фактора укрепления режима нераспространения ядерного оружия.
Information that is to serve as both an enabling factor and re-engineering tool must be accessible to all people. Для того чтобы информация выполняла роль фактора, расширяющего возможности, и инструмента преобразований, она должна быть доступной для всех.
Others, of course, will argue that luck, good or bad, is a factor, but I disagree. Кто-то может поспорить, что удача или неудача тоже играют роль, но я не согласен.
Okay, where does Gabe factor in? Ладно, где же вступает в роль Гейб?
I believe that UNOMUR has been a factor of stability in the area and that it is playing a useful role as a confidence-building mechanism. Я считаю, что МНООНУР послужила фактором стабильности в этой точке и играет полезную роль, будучи механизмом укрепления доверия.
In macro-analysis the household is considered in terms of providing factor inputs and of consumption, and microeconomics considers primarily its consumption role. В рамках макроанализа домашнее хозяйство рассматривается с точки зрения затраты производственных факторов и потребления, а микроэкономика рассматривает прежде всего его роль в плане потребления.
Traditionally, the role of agriculture in economic development has been viewed as that of establishing a framework for industrialization by providing factor inputs and low-priced food. Роль сельского хозяйства в экономическом развитии традиционно рассматривалась с точки зрения создания основы для индустриализации с учетом затрат производственных факторов и путем обеспечения дешевого продовольствия.
UNDP views energy as a key factor in economic development, and energy activities will continue to play a major role in its technical cooperation programmes. ПРООН рассматривает энергию в качестве ключевого фактора экономического развития, и поэтому она по-прежнему отводит мерам в области энергетики важную роль в своих программах технического сотрудничества.