Примеры в контексте "Factor - Роль"

Примеры: Factor - Роль
Agricultural development was a major factor in poverty reduction, to which end a global partnership must support national efforts. Важнейшую роль в рамках сокращения масштабов нищеты играет развитие сельского хозяйства, в связи с чем глобальное партнерство должно быть направлено на оказание поддержки соответствующим усилиям, предпринимаемым на национальном уровне.
While direct or indirect discrimination may be a factor, the policy response demands a more nuanced understanding of the development context. Хотя открытая или скрытая дискриминация может играть определенную роль, политические меры требуют более глубокого понимания контекста развития.
The influence of women's educational level represents an encouraging and promising factor. Фактор образования играет стимулирующую и перспективную роль.
National execution is an important factor contributing to the development of national capacities. Национальная реализация проектов играет важную роль в развитии национального потенциала.
A critical factor is the presence of teachers at the primary, secondary and tertiary levels. Исключительно важную роль играют преподаватели начальной, средней и высшей школы.
Thus, the human factor becomes even more decisive than before on the supply side of health services. Таким образом, с точки зрения оказания медицинских услуг все важнее становится роль человеческого фактора.
However, these figures do not necessarily indicate an increase in family violence, increased complaints being an important factor in these cases. Следует отметить, что указанные цифры необязательно следует трактовать как рост бытового насилия, поскольку важную роль играет увеличение числа жалоб на такое насилие.
Another key factor worth highlighting here is the role of mediators in preventing the escalation of conflict and a resumption of hostilities. Другим ключевым фактором, который стоит здесь упомянуть, является роль посредников в предотвращении эскалации конфликтов и возобновления военных действий.
International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. С учетом значимости спроса на энергию как фактора развития решающая роль принадлежит международному сотрудничеству и укреплению национального потенциала.
Therefore the financial factor is key to the number of persons on the delegation. Поэтому при определении численного состава делегации ключевую роль играет финансовый фактор.
An additional relevant factor is the age. Важную роль играет также фактор возраста.
They should absolutely not be a factor when considering exemption under Article 19 of the Charter. Ни при каких обстоятельствах эти планы не должны играть роль решающего фактора при рассмотрении вопроса об изъятии, предусмотренном в статье 19 Устава.
Last but certainly not least, the foreign factor has an extremely important role to play here. И последнее, но не менее важное: иностранному фактору отведена здесь исключительно значимая роль.
To this end, the role played by the anti-discrimination policy has been a determining factor. В этой связи одним из определяющих факторов служит та роль, которая отводится антидискриминационной политике.
The role of community-based and non-governmental organizations was acknowledged as a factor in promoting community participation and sustainability. Было признано, что общественные и неправительственные организации играют важную роль в мобилизации общин и обеспечении их устойчивости.
NGOs are an important factor with regard to raising awareness for human rights issues. Важную роль в пропаганде прав человека играют НПО.
Geographic location has been an important factor determining access to health care services. Географический фактор играет важную роль в доступе к медицинскому обслуживанию.
By its nature, the Fund is an entity where the time value of money is an important factor in its business. По своей сути Фонд является структурой, в которой время поступления денежных средств играет важную роль в организации его работы.
The existence of offspring, or lack of offspring, may be a major factor in such marriage requirements. Наличие или отсутствие потомков может играть важную роль в подобного рода ситуациях.
Trends in commodity prices (especially in the cases of petroleum and metals) were a decisive factor in this regard. Решающую роль здесь сыграли тенденции в движении цен на сырьевые товары (особенно нефть и металл).
The marital and educational status of women continues to be a determining factor in the patterns and levels of female workforce participation. Семейное положение женщин и уровень их образования по-прежнему играет решающую роль в определении масштабов и характера присутствия женщин на рынке труда.
Concerns regarding the security environment and measures that can be put in place to enhance security are a key factor in their decision-making. Ключевую роль в принятии ими решения о возвращении играют соображения безопасности и меры, которые могут быть приняты для повышения уровня безопасности.
Access to education was a key factor in the participation of indigenous and rural women in public life. Доступ к образованию играет решающую роль в участии женщин из числа коренных народов и сельских женщин в общественной жизни.
Our five flagship publications often feature analysis of issues for which gender is an important factor. Наши пять ведущих изданий часто помещают анализ проблем, в которых важную роль играет гендерный фактор.
Azerbaijan's role in regional affairs had grown in importance and had become a stabilizing factor. Роль Азербайджана в региональных делах повысилась и превратилась в стабилизирующий фактор.