Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Fact - Кстати"

Примеры: Fact - Кстати
In fact, you know what they call me back home? Кстати, вы знаете, как меня называют дома?
In fact, I think Peri had a big secret, and that's why... И кстати я узнала, что у Пэри был большой секрет, и поэтому...
In fact, he's the one who taught me how to use a knife. Он, кстати, научил меня орудовать ножом.
In actual fact, Mr Blakeney and I did make one very interesting find. Кстати, мы с м-ром Блейкни все же нашли кое-что очень важное.
In fact, after a lifetime of riding the bus, I just bought myself my first ever new car. Кстати, после почти целой жизни поездках на автобусе, я купила себе свою первую машину.
In fact, there's the head of our security right there, Shawn Sullivan, conferring with our in-house counsel, Sophie Novak. Кстати, там глава обеспечительного права, Шон Салливан, совещается с нашим штатным юристом, Софи Новак.
In fact, she had one foot out the door, but stuck around because he finally sold his first painting. Кстати, она была готова уже уйти, Но осталась, потому что он наконец продал свою первую картину.
And matter of fact, you should go downstairs, so you won't be late. Кстати, тебе пора вниз, не то опоздаешь.
You know, in fact, I was about to do one right now. И кстати, я как раз собирался это сделать.
In fact, I shouldn't even be wearing this around here. Кстати, мне не стоит появляться здесь в таком виде.
The State enjoyed no immunity from legal process before the courts; in fact, suits against it were a daily occurrence. Государство не пользуется никаким иммунитетом от судебного преследования, и против него, кстати, повседневно возбуждаются иски.
In fact, some developing countries outperform OECD countries in the opportunities they make available to women in some spheres. Кстати, некоторые развивающиеся страны опережают страны-члены ОЭСР в том, что касается тех возможностей, которые они предоставляют женщинам в некоторых сферах.
In fact, the great majority of cantons already apply express language requirements, either through law, through regulations or through recommendations. Кстати, значительное большинство кантонов уже предъявляют требования в отношении знания языка на уровне законодательства, нормативных актов или в форме рекомендаций.
In fact, while in Haifa meeting with the Foreign Minister, we had to take shelter ourselves when one such Katyusha rocket hit the city. Кстати, во время встречи с министром иностранных дел в Хайфе нам самим пришлось укрыться в убежище, когда в город попала одна из «Катюш».
Matter of fact, this year, don't get me any presents. И, кстати, ничего не дарите мне в этом году.
In fact, the possibility of a disorderly unwinding of these imbalances remains a major downside risk for the outlook. Кстати говоря, возможность выхода таких диспропорций из-под контроля остается одним из наиболее серьезных рисков ухудшения конъюнктуры в предстоящий период.
In fact, the severity of some of the code's provisions might surprise the staff representatives who had been invited to address the Committee. Кстати говоря, строгость некоторых положений этого кодекса могла бы удивить представителей персонала, приглашенных для участия в работе Комитета.
This Day, in fact, will be celebrated worldwide tomorrow, 1 July. Кстати, в этом году этот день отмечается завтра, 1 июля.
In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also. И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи.
The General Assembly had not in fact specified, in its resolution 54/249, at what point in its resumed session the report should be issued. Генеральная Ассамблея, кстати, не уточнила в своей резолюции 54/249, на каком этапе ее возобновленной сессии должен быть опубликован этот доклад.
Yes, in fact, I think his name was Chief Running Away. Да, кстати думаю его имя было Главный Убегайка
In fact, I was training to be a jockey but was too short. Кстати, я учился на жокея, но я маленького роста.
In fact, if there's anything you can do to get me a family price... Кстати, если есть какая-то возможность, при которой ты мог бы по-родственному снизить цену...
In fact, he told me he has a gift for the newlyweds that he wants to announce. Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых... о котором он лично хочет сказать.
In fact, we could all still be gym teachers. Кстати, мы все можем стать.