In fact, sneaky. |
И кстати, очень хитро. |
In fact... keep the change. |
Кстати... сдачи не надо. |
In fact, he's buried here. |
Кстати, его закопали здесь. |
Matter of fact, he's upstairs right now. |
Кстати, он сейчас наверху. |
In fact, I'm close now. |
Кстати, сейчас вот снова. |
In fact, are you free for dinner? |
Кстати, как насчёт ужина? |
In fact, can you help me out with it? |
Кстати, можешь мне помочь? |
In fact, segue... |
Кстати, об этом... |
In fact, I better get going. |
Кстати, пора идти. |
He hounded him, in fact. |
Кстати, он его преследовал. |
In fact, I think... |
Кстати, думаю что... |
In fact, you can head home early. |
Кстати, можешь уйти пораньше. |
Who may, in point of fact, |
Он, кстати, может оказаться |
That was such an obscure fact, though. |
Кстати, это непонятный факт. |
This is a fun fact. |
Кстати, вот интересный факт. |
Matter of fact, the boys have almost finished. |
Кстати, парни почти закончили. |
In fact, maybe you should sit down for this. |
Кстати, тебе стоит присесть. |
In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant. |
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев. |
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multipotentialite paired together. |
Кстати, некоторые из самых успешных команд представляют собой союз специалиста и мультипотенциала. |
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates. |
Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа. |
Einstein said, in fact, "The most beautiful thing we can experience is the mysterious. |
И уже потом нужно было провести анализ. Эйнштейн, кстати, сказал: «Самая потрясающая вещь, которую мы можем испытать - таинство. |
In fact, Gayla's uncle is still alive to this day, and learning how to waltz. |
И это ещё больше заинтриговало, потому что её мама была из семьи, где люди жили веками. Кстати, дядя Гейлы жив до сих пор, и к тому же учится танцевать вальс. |
Matter of fact, Chalfont was the name of the people... that rented this space before. |
Кстати, так звали и тех, кто арёндовал это мёсто... до этого. |
In fact, Ladislas Krstic loves this place. |
Кстати, Владислас Крстик часто бывает здесь. |
In fact, they're probably in Wood's room as we speak. |
Кстати, двое полицейских сейчас находятся в спальне Вуда. |