Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Fact - Кстати"

Примеры: Fact - Кстати
In fact, sneaky. И кстати, очень хитро.
In fact... keep the change. Кстати... сдачи не надо.
In fact, he's buried here. Кстати, его закопали здесь.
Matter of fact, he's upstairs right now. Кстати, он сейчас наверху.
In fact, I'm close now. Кстати, сейчас вот снова.
In fact, are you free for dinner? Кстати, как насчёт ужина?
In fact, can you help me out with it? Кстати, можешь мне помочь?
In fact, segue... Кстати, об этом...
In fact, I better get going. Кстати, пора идти.
He hounded him, in fact. Кстати, он его преследовал.
In fact, I think... Кстати, думаю что...
In fact, you can head home early. Кстати, можешь уйти пораньше.
Who may, in point of fact, Он, кстати, может оказаться
That was such an obscure fact, though. Кстати, это непонятный факт.
This is a fun fact. Кстати, вот интересный факт.
Matter of fact, the boys have almost finished. Кстати, парни почти закончили.
In fact, maybe you should sit down for this. Кстати, тебе стоит присесть.
In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant. Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multipotentialite paired together. Кстати, некоторые из самых успешных команд представляют собой союз специалиста и мультипотенциала.
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates. Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
Einstein said, in fact, "The most beautiful thing we can experience is the mysterious. И уже потом нужно было провести анализ. Эйнштейн, кстати, сказал: «Самая потрясающая вещь, которую мы можем испытать - таинство.
In fact, Gayla's uncle is still alive to this day, and learning how to waltz. И это ещё больше заинтриговало, потому что её мама была из семьи, где люди жили веками. Кстати, дядя Гейлы жив до сих пор, и к тому же учится танцевать вальс.
Matter of fact, Chalfont was the name of the people... that rented this space before. Кстати, так звали и тех, кто арёндовал это мёсто... до этого.
In fact, Ladislas Krstic loves this place. Кстати, Владислас Крстик часто бывает здесь.
In fact, they're probably in Wood's room as we speak. Кстати, двое полицейских сейчас находятся в спальне Вуда.