In fact, the second time... |
Кстати говоря, во второй раз... |
Matter of fact, tried to kill myself, a couple of times. |
Кстати говоря, я пытался убить себя пару раз. |
It is in fact more accurate . |
Кстати сказать, оно является и более точным». |
In fact, we actually have the printer right here. |
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. |
And in fact, I want to do a little something improvisational for you here. |
Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас. |
In fact, I am the youngest person ever to win it. |
И, кстати, я самый молодый, кто когда-либо выигрывал её. |
In fact, one of my brothers is here tonight. |
Кстати, один из моих братьев сегодня здесь. |
In fact, the new law prescribes the rights and responsibilities for all participants of equity construction. |
Кстати, новый закон прописывает права и обязанности для всех участников долевого строительства. |
Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. |
Кстати, он мечтает сам убить всех преступников. |
As matter of fact, I have a brand-new, incredible work story. |
Кстати, у меня есть новая и невероятная профессиональная история. |
No mention of any Russians, in fact. |
И кстати, никакого упоминания о каких либо Русских. |
We had to rent out our house... to your father, in fact. |
Нам пришлось сдать дом... твоему отцу, кстати. |
In fact, she ran for president. |
Кстати, она хотела стать президентом. |
In fact, a postage stamp is legal tender. |
Кстати, почтовая марка - законное платёжное средство. |
In fact, funny story about those... |
Кстати, забавная история про эти... |
In fact, I just caught another Sneaky Sue. |
Кстати, я поймал ещё одну Коварную Сью. |
In fact, it's extremely hazardous. |
Кстати, это - чрезвычайно опасно. |
Point of fact, brother and sisters are often attracted to each other. |
Кстати, часто брат и сестра привлекают друг друга. |
The snake is, in fact, female. |
Кстати, эта змея женского пола. |
In fact, clean up now, or no TV for a week. |
Кстати, убери всё сейчас - или никакого телевизора всю неделю. |
Yes. In fact, we've all grown up. |
Да, кстати, мы все выросли. |
Well, in fact, we are just shopping for dinner now. |
И, кстати, мы покупаем продукты к ужину. |
It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. |
Это единственное, что может оправдать ее поступок, который кстати, является абсолютно безрассудным. |
In fact, I'd check her room for the missing money. |
Кстати, я проверил её комнату на предмет похищенных денег. |
In fact, I'm writing a book on this very phenomenon. |
Кстати, я пишу книгу об этом феномене. |