| In fact, the second time... | Кстати говоря, во второй раз... |
| Matter of fact, tried to kill myself, a couple of times. | Кстати говоря, я пытался убить себя пару раз. |
| It is in fact more accurate . | Кстати сказать, оно является и более точным». |
| In fact, we actually have the printer right here. | Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. |
| And in fact, I want to do a little something improvisational for you here. | Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас. |
| In fact, I am the youngest person ever to win it. | И, кстати, я самый молодый, кто когда-либо выигрывал её. |
| In fact, one of my brothers is here tonight. | Кстати, один из моих братьев сегодня здесь. |
| In fact, the new law prescribes the rights and responsibilities for all participants of equity construction. | Кстати, новый закон прописывает права и обязанности для всех участников долевого строительства. |
| Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. | Кстати, он мечтает сам убить всех преступников. |
| As matter of fact, I have a brand-new, incredible work story. | Кстати, у меня есть новая и невероятная профессиональная история. |
| No mention of any Russians, in fact. | И кстати, никакого упоминания о каких либо Русских. |
| We had to rent out our house... to your father, in fact. | Нам пришлось сдать дом... твоему отцу, кстати. |
| In fact, she ran for president. | Кстати, она хотела стать президентом. |
| In fact, a postage stamp is legal tender. | Кстати, почтовая марка - законное платёжное средство. |
| In fact, funny story about those... | Кстати, забавная история про эти... |
| In fact, I just caught another Sneaky Sue. | Кстати, я поймал ещё одну Коварную Сью. |
| In fact, it's extremely hazardous. | Кстати, это - чрезвычайно опасно. |
| Point of fact, brother and sisters are often attracted to each other. | Кстати, часто брат и сестра привлекают друг друга. |
| The snake is, in fact, female. | Кстати, эта змея женского пола. |
| In fact, clean up now, or no TV for a week. | Кстати, убери всё сейчас - или никакого телевизора всю неделю. |
| Yes. In fact, we've all grown up. | Да, кстати, мы все выросли. |
| Well, in fact, we are just shopping for dinner now. | И, кстати, мы покупаем продукты к ужину. |
| It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. | Это единственное, что может оправдать ее поступок, который кстати, является абсолютно безрассудным. |
| In fact, I'd check her room for the missing money. | Кстати, я проверил её комнату на предмет похищенных денег. |
| In fact, I'm writing a book on this very phenomenon. | Кстати, я пишу книгу об этом феномене. |