Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Fact - Кстати"

Примеры: Fact - Кстати
In fact, we tangoedquite a bit, but awesome taught me the woman's pa of the tango, so it was a little difficult, as one might expect. Кстати, совсем немного, но твой дружок научил меня только женской части танца, поэтому было труднее, чем я ожидал.
And, in fact, he did wind up opening up - by the way, his energy is evidenced in other ways. На самом деле, он в итоге раскрылся в интервью, кстати, надо сказать, что его энергия проявляла себя и другими способами.
10 factorial gives you in fact, pretty soon we'll hear the sound. January 7003. Алгоритм Хиллиза. Такой результат будет при подсчёте факториала десяти. Кстати, скоро мы услышим пример.
Getting closer to shore, where we are, this was in fact taken in the Galapagos. Приближаемся ближе к суше, к Соединенным Штатам Кстати, этот снимок был сделан на Галапагосских островах.
And, in fact, he did wind up opening up - by the way, his energy is evidenced in other ways. На самом деле, он в итоге раскрылся в интервью, кстати, надо сказать, что его энергия проявляла себя и другими способами.
There are, in fact, 30 areas in the back of your brain concerned with just vision, and after processing all that, the message goes to a small structure called the fusiform gyrus, where you perceive faces. Кстати, 30 областей в задней части мозга заняты исключительно зрением, и после переработки всего этого, сигнал идёт к маленькой структуре, называемой веретенообразной извилиной, где вы и воспринимаете лица.
On Venus day, in fact, which was later named Friday, in honor of Frigg, the wife of Odin. День Венеры, кстати, своё название в английском языке получил в честь Фригг, жены Одина.
In fact, anything worth being anti about in the last six years, he was there, hitting someone or breaking something. Кстати, если за последние шесть лет, намечалось что-либо стоящее со словом "анти", он уже был там и кого нибудь бил или чего нибудь ломал.
And in fact, making things using technology - and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice - I won't - hold on. Кстати, использование технологии для создания - и сейчас я совершенно серьёзен, хоть и говорю саркастичным голосом - ладно, больше не буду.
In fact, the reason why 80 to 90 percent of those brain cancer surgeries ultimately fail is because of those small little extra margins that were left positive, those small little leftover tumors that were left there. Кстати, от 80 до 90% операций по удалению рака мозга не имеют успеха из-за оставленных внутри поражённых краёв прилегающих тканей с крохотными остатками опухоли.
In fact, I'm junking for the rush so badly, - I won't make to it the clinic. Кстати, вполне возможно, что я не дотерплю до клиники
In fact, I'm on my way to birth a calf with John Cougar Mellencamp. Я кстати сейчас как раз иду принимать роды у коровы с Джоном Кагэром Мелленкэмпом
In fact, I'd be delighted if you would enlighten me on that subject, perhaps over dinner? Кстати, не угодно ли вам просвятить меня на эту тему. Например, за ужином.
When I go back to Syria, next week in fact, what I see is incredibly heroic people, some of them fighting for democracy, for things we take for granted every single day. Когда я вернусь в Сирию, кстати, через неделю, я увижу людей удивительного героизма, некоторые из которых воюют за демократию, за то, что мы принимаем как должное.
Dwarf Fortress is like the holy grail of this kind of massive multiplayer online game, and in fact the two Adams brothers were in Reykjavík, and they were greeted by a standing ovation by all the Eve Online fans. Dwarf Fortress - это священный грааль среди массовых многопользовательских игр. Кстати, братья Адамс были в Рейкьявике, и они были встречены бурными овациями всеми фанатами Eve Online.
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super-absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that. Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, то такую целлюлозу, благодаря её супер-впитывающим свойствам, достаточно опустить один раз, да и то совсем ненадолго.
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo toachieve a color this dark. Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобыдостичь такого глубокого цвета,
In fact, do you recall being jeered off the stage While keynoting the Harvard global psychology conference in 2005? Кстати, можете ли вы припомнить, как Вы со свистом покинули сцену во время пленарного доклада Гарвардской глобальной конференции психологии в 2005 году?
None of it makes any difference to me, Because nothing will change the fact that despite your best efforts - which are Completely transparent, by the way- Это всё никакой роли не играет, потому что ничто не изменит тот факт, что, несмотря на твои усердные старания, которые, кстати, являются полностью очевидными...
Incidentally, since I've mentioned the fact that you can set storage limits on the folders, you may be wondering what happens if you exceed these limits. Кстати, поскольку я упомянул факт, что вы можете устанавливать лимит памяти для этих папок, вероятно, вы желаете знать, что произойдёт, если вы превысите этот лимит.
I see you've carefully avoided the fact that Stephen Hawking, the world's most famous scientist, and who is not a theist, has recently come out in favor of a self-designing universe. Я заметил, как вы умело обошли тот факт, который Стивен Хокинг, самый известный ученый в мире, который, кстати, не является сторонником теизма, недавно вывел в защиту теории самоорганизующейся Вселенной.
Incidentally, the political scientist Rasim Musabekov, who is close to the Aliyev clan, has admitted the fact that Nagorno-Karabakh's status is a central issue of the negotiation process. Кстати, близкий к алиевскому клану политолог Расим Мусабеков на уходящей неделе также признал, что центральным вопросом нынешней стадии переговорного процесса является статус Нагорного Карабаха.
And furthermore, there's some signs that really prefer theend of texts, such as this jar-shaped sign, and this sign, in fact, happens to be the most frequently occurring sign in thescript. Более того, некоторые иероглифы появляются только в концетекстов, как например, вот этот в форме кувшина. И этот иероглифвстречается, кстати, в письменности чаще всех.
You talk like those 16th century heretics, called, in fact, the Pateliers. Вы рассуждаете, как еретики 16-го столетия... которых называли, кстати, пате-льерами!
When I go back to Syria, next week in fact, what I see is incredibly heroic people, some of them fighting for democracy, for things we take for granted every single day. Когда я вернусь в Сирию, кстати, через неделю, я увижу людей удивительного героизма, некоторые из которых воюют за демократию, за то, что мы принимаем как должное.