Примеры в контексте "Face - Глаз"

Примеры: Face - Глаз
And what if my face will totally burn and only one eye will survive? А если лицо обгорит и останется только один глаз?
And we can get some quality face time? Мы бы поговорили с глазу на глаз?
So when you look at something, like this image of this baby's face, it goes into your eye and it lands on your retina, on the front-end cells here, the photoreceptors. Когда вы смотрите на что-либо, например, на это изображение лица ребёнка, оно попадает в глаз и опускается на сетчатку, на фронтальные клетки, фоторецепторы.
This would be different if an individual is always put "scary face and Jutek", guaranteed easy to quickly look on his face because of the emergence of the old wrinkles around the eyes and forehead. Это был бы иным, если бы человек всегда поставить "страшные лица и Jutek", обеспечен свободный быстро на лице из-за появления старых морщины вокруг глаз и на лбу.
Other identified triggers include local injury to the face, lips, eyes, or mouth; trauma; surgery; radiotherapy; and exposure to wind, ultraviolet light, or sunlight. Другие указанные триггеры включают локальные лицевые повреждения губ, глаз или рта, травмы, хирургические вмешательства, последствия лучевой терапии, ветра, воздействия УФ-облучения или солнечного света.
You remember that one where I punch you in the face for not being cool? Помнишь ту, когда я даю тебе в глаз безо всякой причины?
So why don't you just go in there, do what people do in there, and get out of my face? Так что просто зайди в кабинку, сделай свои дела и уйди с глаз моих.
Get out of my face. Сгинь с глаз моих.
You want to punch my face? Ударишь меня в глаз?
that charmless look upon your face тот очаровательный взгляд своих глаз
Get that out of my face. Shark! Убери это с глаз моих.
Just get out of my face. Валите с глаз моих.
Get him out of my face. Уберите его с моих глаз.
You shot me in the face! Ты выстрелил мне в глаз!
However, Boyle's writings mention that at his time, for "European Eyes", beauty was not measured so much in colour, but in "stature, comely symmetry of the parts of the body, and good features in the face". Однако в сочинениях Бойля отмечается, что в его время для «европейских глаз» красота не измерялась так существенно в цвете, но в «стане, миловидных очертаниях тела и приятных черт лица».
So when you look at something, like this image of this baby's face, it goes into your eye and it lands on your retina, on the front-end cells here, the photoreceptors. Когда вы смотрите на что-либо, например, на это изображение лица ребёнка, оно попадает в глаз и опускается на сетчатку, на фронтальные клетки, фоторецепторы.
Patients sometimes adopt a face turned towards the side of the affected eye, moving the eye away from the field of action of the affected lateral rectus muscle, with the aim of controlling diplopia and maintaining binocular vision. Пациенты иногда предпринимают поворот лица в сторону пораженного глаза, перемещая глаз от поля действия пострадавшей латеральной прямой мышцы, с целью управления диплопией и поддержания бинокулярного зрения.
In some cases, women human rights defenders and those working on women's rights or gender issues must keep their human rights activities out of the public eye so as to mitigate the risks they face. В определенных случаях женщинам-правозащитникам и тем, кто занимается правами женщин и гендерными вопросами, приходится скрывать свою правозащитную деятельность от глаз общественности, с тем чтобы уменьшить риски, с которыми они сталкиваются.
Motorcycle and moped riders and passengers should be required to use protective helmets and encouraged to use the following additional protective equipment: proper clothing, including gloves, boots, long trousers, and a durable long-sleeved jacket; and eye and face protection. От водителей и пассажиров мотоциклов и мопедов следует требовать использования защитных шлемов, и их надлежит стимулировать к использованию следующего дополнительного защитного снаряжения: надлежащей одежды, включая перчатки, ботинки, длинные брюки и прочные куртки с длинными рукавами, а также средств защиты глаз и лица.
(a) Eye/face protection - specify the type of eye protection and/or face shield required, based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact; а) для защиты глаз/лица: указать требуемый тип средства защиты глаз и/или лица, исходя из опасности вещества или смеси и возможности контакта;
The wide range of monocular vision has a trade-off: The placement of the horse's eyes decreases the possible range of binocular vision to around 65º on a horizontal plane, occurring in a triangular shape primarily in front of the horse's face. Широкий диапазон монокулярного зрения имеет обратную сторону: расположение глаз лошади уменьшает поле бинокулярного зрения примерно до 65º в горизонтальной плоскости, оно имеет форму треугольника перед головой лошади.
His face just... blowing up like Pompeii right when we were cheek to cheek. Его лицо... было похоже на горящие Помпеи, когда мы были с глазу на глаз
Amend the end of the last sentence to read as follows: "... could read"wear eye protection" or "wear eye and face protection"." Изменить конец предложения следующим образом: "... возможной фразой будет"Пользоваться средствами защиты глаз" или "необходимой фразой будет"Пользоваться средствами защиты глаз и лица".
Get... Get out of my face. Убирайтесь с глаз долой!
You know what, I will be okay if you get out of my face! Знаешь, что, со мной все будет нормально, если ты уберешься с глаз моих!