| Now get out of my face! | А теперь скройтесь с глаз моих! |
| I was stuck in my face with 'n fork. | Ну это я вилкой в глаз получил. |
| Get in your little van and drive out of my face! | Залазь в твой маленький фургон и уезжай прочь с моих глаз! |
| You better get out of my face, man; I'm not playing. | Тебе лучше убраться с глаз моих, я не шучу. |
| How about you get out of my face? | А может, свалишь с моих глаз? |
| I said get that out of my face! | Я сказал убери это с моих глаз! |
| Hit! - Lücke, hair off your face! | Лохматый, убери волосы с глаз! |
| Yes, out of my face! | Да. Да. Убирайся с моих глаз! |
| You get your pill factory out from my face! | Убери всю эту гадость с моих глаз, ясно? |
| So get out of my face, you're not fired, and I don't want to hear about this again! | Так что убирайся с моих глаз, ты не уволена, и я не хочу больше об этом слышать! |
| And if I hear it again, I shall peel off your face with a spoon. | И если я услышу его еще раз, то воткну тебе ложку в глаз! |
| 3.2.1.5 Devices to protect the face and eyes of the driver: advice against the use of darkened visors or spectacles at night. | 3.2.1.5 Приспособления для защиты лица и глаз водителя; рекомендация не использовать ночью затемненные очки. |
| Sergeant, get this bureaucrat out of Mr McClane's face now. | Сержант, убери этого бюрократа с глаз м-ра МакКлейна, быстро. |
| Look, all Despereaux wants is a little face time. | Послушай, Десперо хочет немного времени с глазу на глаз. |
| One of them had a giant eye in the middle of his face. | У одного был огромный глаз посередине лица. |
| So get your skinny tie out of my face and get to work. | Так что убери свой узкий галстук с глаз моих долой и приступай к работе. |
| Tears ran down his face from his smarting, burning eyes. | По лицу стекали слезы из воспаленных глаз. |
| Your face is like really red and your eye is blowing up. | У тебя жутко красное лицо и глаз раздуло. |
| Of my face and the color of my eyes. | О моем лице и цвете моих глаз. |
| You better get out of my face, little boy. | Тебе лучше убраться с глаз моих долой пацан. |
| Get out of my face, Barbie. | Уйди с глаз долой, Барби. |
| The shot that was fired in Alana's face missed her left eye. | Выстрел, произведённый в лицо Аланы, не задел её левый глаз. |
| For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus. | Например: сапоги, спецодежда, перчатки, средства защиты глаз и лица и дыхательные аппараты. |
| He has no face and no eyes. | У них не видно ни головы, ни глаз. |
| The face consisted of bulging eyes, a hooked beak or triangular projection instead of a nose, stylized ears, and no mouth. | Лицо состояло из глаз навыкате, крючковатого клюва или треугольного выступа вместо носа, стилизованных ушей, при отсутствии рта. |