The Board does not regard this explanation to be plausible. |
По мнению Комиссии, такое разъяснение не внушает доверия. |
We understand that we have been promised a written explanation from the Secretariat on what went wrong in preparing for the event. |
Насколько мы понимаем, Секретариат обещает представить письменное разъяснение проблем, возникших в связи с подготовкой этого мероприятия. |
She sought an explanation for the high rate of illness among women part-time workers. |
Она хотела бы получить разъяснение относительно высокого уровня заболеваемости среди женщин, работающих по неполному рабочему графику. |
We would like to give an explanation. |
Мы хотели бы дать разъяснение на этот счет. |
Although Austria does not oppose the ideas expressed in the second sentence, it thinks the explanation given should be part of the commentary. |
Хотя Австрия не возражает против идей, отраженных во втором предложении, она считает, что приведенное разъяснение должно фигурировать в комментарии. |
After discussion, the Working Group agreed to move that reference in footnote 3 into the explanation under paragraph (e). |
После обсуждения Рабочая группа решила перенести данное упоминание из сноски З в разъяснение, приводимое в пункте (е). |
Provisions on use could include identifying and clarifying the application of rules of international humanitarian law that apply to the use of cluster munitions. |
Положения о применении могли бы включать идентификацию и разъяснение применения норм международного гуманитарного права, которые приложимы к применению кассетных боеприпасов. |
He requested a full explanation of the situation of foreigners, including asylum-seekers, in reception centres. |
Он просит дать полное разъяснение о положении иностранцев, включая просителей убежища, в центрах их временного размещения. |
He would also appreciate further explanation of the justification for the State party's position on the presence of lawyers in police investigations. |
Он также был бы признателен за дополнительное разъяснение относительно правомерности занимаемой государством-участником позиции в отношении участия адвокатов в полицейских расследованиях. |
A written explanation will be submitted to Brazil on the steps taken so far. |
Бразилии будет представлено письменное разъяснение о мерах, принятых до настоящего времени. |
I did not clearly understand the distinction here, but I will go by the Secretary's explanation. |
Я не совсем четко понимал различие в этом вопросе, но я принимаю разъяснение Секретаря Комиссии. |
In particular, clarification was needed on whether applications were treated differently depending on the nationality or ethnicity of the applicant. |
В частности, требуется разъяснение о том, рассматривались ли заявления по-разному в зависимости от национальности или этнического происхождения просителя. |
Noting Azerbaijan's explanation for its reported excess hydrochlorofluorocarbon consumption in 2011, |
принимая к сведению, что Азербайджаном представлено разъяснение по поводу превышения им потребления гидрохлорфторуглеродов в 2011 году, |
Although the commentary provided an in-depth explanation of its meaning, her delegation was not convinced that it would adequately prevent its abuse. |
Хотя в комментарии дается подробное разъяснение его значения, ее делегация не убеждена в том, что этого будет достаточно для предотвращения его неправомерного применения. |
He also requested clarification regarding reports that applications for registration made by certain civil society groups had been refused on constitutional grounds. |
Он просит также предоставить разъяснение по сообщениям о том, что заявления о регистрации, поданные рядом групп гражданского общества, были отклонены на конституционных основаниях. |
The Advisory Committee believes that adequate explanation and justification should have been provided for the addition of the 11 posts to administrative functions. |
По мнению Консультативного комитета, следовало представить надлежащее разъяснение и обоснование в отношении увеличения числа сотрудников, занимающихся выполнением административных функций, на 11 человек. |
Unfortunately, the Council's present report still lacks any explanation of its decisions and any assessment of its actions. |
К сожалению, в нынешнем докладе Совета по-прежнему отсутствует какое бы то ни было подробное разъяснение в отношении принимаемых им решений или какая-либо оценка предпринимаемых им действий. |
He agreed with the United States representative that the explanation in that paragraph of the interaction between articles 3 and 14 was confusing. |
Он согласен с представителем Соединенных Штатов в том, что содержащееся в этом пункте разъяснение о связи между статьями З и 14 является нечетким. |
As recommended by ACABQ, an explanation of changes in support posts contained in table 4 is summarized below. |
В соответствии с рекоменда-цией ККАБВ ниже изложено краткое разъяснение изменений в должностях по вспомогательному обслуживанию, которые отражены в таблице 4. |
It was further said that the Guide to Enactment already provided adequate explanation on the sensitivity of applying the public policy exception. |
Было также указано на то, что в Руководстве по принятию уже содержится достаточное разъяснение по поводу осторожного применения исключения на основании публичного порядка. |
The update included a detailed explanation of current financial needs and the supplementary budgets for new emergency interventions. |
В обновленную информацию было включено подробное разъяснение текущих финансовых потребностей и дополнительных бюджетов по программам, определенных в связи с новыми чрезвычайными ситуациями. |
Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. |
Разъяснение, представленное Стороной: ТХМ был произведен в 2005 году для внутреннего применения в качестве исходного сырья в 2006 году. |
She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005. |
Она была бы признательна за подробное разъяснение причин нивелирования критики в некоторых решениях, вынесенных по делам, касающимся действий полиции, в 2005 году. |
The explanation offered by a representative of the Judge Advocate General's office was: |
Представитель Генеральной судебной прокуратуры внес следующее разъяснение: |
The Advisory Committee is of the view that an explanation of the reasons for the variances under the different expenditure categories should also be provided, including an explanation of whether they are attributed to volume or nominal/statutory changes. |
Консультативный комитет считает, что необходимо также дать разъяснение причин разницы по разным компонентам расходов, включая разъяснение того, вызваны ли они объемом изменений или номинальными/нормативными изменениями. |