| The evaluation contains in its annex a detailed explanation of the Committee's decision to adopt a "class approach" to the listing of hexabromobiphenyls. | В приложении к оценке приводится детальное разъяснение решения Комитета о принятии "классового подхода" к включению гексабромдифенила. |
| 177 an explanation of the numbered items which appear on the front page of the card; | 177 разъяснение пронумерованных позиций, содержащихся на лицевой стороне карточки; |
| The manufacturer shall provide the technical authorities with an explanation of the design provisions built into "the system" so as to generate safe operation under fault conditions. | 3.4.3 Изготовитель должен представить техническим властям разъяснение концептуальных решений, заложенных в "Системе", для обеспечения безопасного функционирования в условиях отказа. |
| The Committee may also wish to examine the clarification of the right of the source State to tax income derived from the exploitation of fishing. | Комитет, возможно, также пожелает разъяснение права государства-источника на налоговые поступления от рыболовного промысла. |
| The Secretary-General's explanation of responsibility to protect as a "narrow but deep" concept is also helpful in terms of implementation. | Разъяснение Генерального секретаря относительно ответственности по защите как «узкой, но глубокой» концепции также полезно в вопросе выполнения. |
| An explanation of how cost-effectiveness factors have been constructed and which effects are being taken into account | Разъяснение того, как были получены коэффициенты рентабельности и какие были учтены последствия. |
| The Working Group heard an explanation of the process of revision and consultation prior to the submission of the final revised text of the Model Law to the Commission. | Рабочая группа заслушала разъяснение по вопросам хода пересмотра и консультаций до представления окончательного пересмотренного текста Типового закона Комиссии. |
| That provision appeared to be excessively restrictive, and he would appreciate an explanation as to the State party's practice regarding such matters. | Это положение выглядит слишком ограничительным, и он будет благодарен за разъяснение практики государства-участника, касающейся таких вопросов. |
| It contains a full statement of this year's accounts and an explanation of the moneys received and spent by me. | В ней полный отчет о счетах этого года и разъяснение полученных и потраченных мною сумм. |
| He asked for an explanation as to why the proponents of the draft decision considered that feedstock uses fell under the purview of the Montreal Protocol. | Он попросил предоставить разъяснение, почему авторы проекта решения считают, что использование в качестве исходного сырья подпадает под действие Монреальского протокола. |
| She would welcome further explanation of the complex issues involved in the drug wars that were affecting the State party's indigenous communities. | Она была бы признательна за дополнительное разъяснение сложных вопросов, связанных с войнами из-за наркотиков, которые отрицательно сказываются на положении коренных меньшинств государства-участника. |
| Noting the explanation for the failure to use the word "refugees", he said that there was no international instrument on minorities. | Отметив разъяснение в отношении отказа использовать термин "беженцы", он говорит, что международно-правового документа, касающегося меньшинств, не существует. |
| Clear identification and explanation of good/best practices as well as lessons learned should be included if appropriate. | при необходимости следует приводить четкое определение и разъяснение оптимальной/передовой практики и извлеченных из накопленного опыта уроков. |
| The Commission's report included a further explanation that | Доклад Комиссии включал в себя дальнейшее разъяснение, что |
| In this regard, detailed explanation on the changes induced on national accounts aggregates by the revision could be useful. | Исходя из этого, представляется целесообразным обеспечивать подробное разъяснение изменений, внесенных в агрегированные показатели национальных счетов в результате пересмотра. |
| More information on the mechanism, in particular an explanation of the procedures of the Committee, can be found at: < >. | Более подробную информацию об этом механизме, в частности разъяснение процедур работы Комитета, можно найти по адресу < >. |
| The guide should have dual nature, combining explanations of legal aspects and practical suggestions for effective implementation of the Convention; | Ь) руководство должно носить двоякий характер, объединяя в себе разъяснение правовых аспектов и практические предложения по эффективному осуществлению Конвенции; |
| He would welcome an explanation of the term "ethnic heritage", which formed part of the definition of ethnic communities in paragraph 66 of the periodic report. | Оратор был бы признателен за разъяснение термина "этническое наследие", являющегося частью определения этнических общин в пункте 66 периодического доклада. |
| The Committee notes the explanation provided for variances and trusts that, in view of anticipated savings, the Mission will continue to refine budgetary assumptions. | Комитет принимает к сведению разъяснение в отношении различий и выражает надежду на то, что с учетом предполагаемой экономии средств Миссия будет продолжать уточнять бюджетные предположения. |
| It was also explained that article 25.5 of the Hamburg Rules had been omitted in the draft instrument in light of the scope of application issue. | Было также дано разъяснение о том, что статья 25.5 Гамбургских правил не была включена в проект документа по причине вопросов, связанных со сферой применения. |
| Ms. Morvai said that she might have misunderstood the explanation of how the phenomenon of polygamy was handled, and asked for clarification. | Г-жа Морваи говорит, что она, возможно, не поняла объяснения того, как решается проблема полигамии, и просит дать по этому поводу разъяснение. |
| It would also welcome a detailed explanation concerning codes of conduct and conflict-of-interest rules, since the information contained in the report lacked clarity. | Он также хотел бы получить детальное разъяснение относительно кодексов поведения и правил о коллизии интересов, поскольку содержащаяся в докладе информация является недостаточно четкой. |
| The Chairman: I knew exactly what it was, but I wanted an explicit explanation. | Председатель (говорит по-английски): Я доподлинно знал, в чем дело, но мне хотелось получить четкое разъяснение. |
| If there had been no such cases, he would be grateful for an explanation, since the Convention had been in force in Croatia since 1991. | Если таких случаев не было, то он был бы признателен за разъяснение причин этого, поскольку Конвенция действует на территории Хорватии с 1991 года. |
| The Committee notes the explanation, provided during the hearings, that this was due to the applicability of a variety of management performance indicators. | Комитет принимает к сведению разъяснение, которое было дано в ходе слушаний, согласно которому такое положение обусловлено применением целого ряда показателей управленческой деятельности. |