The explanation given by Armenia at the time was that those eight battle tanks were recovered from various parts retrieved from the scene of border clashes. |
Разъяснение, представленное тогда Арменией, сводилось к тому, что эти 8 боевых танков были собраны из различных частей, найденных на поле боя. |
Rule 40 Explanation of vote or position |
Правило 40 Разъяснение мотивов голосования или позиции |
The national reports contain little information about concrete activities and projects aimed at further exploration and greater clarification of the intricate relationships between demographic factors, sustainable development and the environment. |
В национальных докладах содержится ограниченная информация о конкретных мероприятиях и проектах, направленных на дальнейшее изучение и более широкое разъяснение сложных взаимосвязей между демографическими факторами, устойчивым развитием и окружающей средой. |
This delegation happily accepts the gracious explanation by the secretariat of the innocent reasons why the order of speakers was not adhered to this morning. |
Наша делегация с удовлетворением приняла любезное разъяснение со стороны Секретариата вполне безобидных причин, по которым порядок выступления ораторов на сегодняшнем утреннем заседании не соблюдался. |
He would nevertheless appreciate an explanation as to why the word "ecosystems" had been preferred to "environment". |
Тем не менее он был бы признателен за разъяснение вопроса о том, почему слово "экосистема" предпочитают слову "окружающая среда". |
The Chairman: Is that explanation accepted? |
Председатель: Принимается ли такое разъяснение? |
A similar comment was made to the effect that the explanation given for paragraph 6 by the sponsor delegation was more appropriate for paragraph 11. |
Аналогичное замечание было сделано в отношении того, что разъяснение, данное делегацией-автором по пункту 6, больше подходит к пункту 11. |
Should key items "blink" so a user is urged to click on it and be linked to an explanation. |
Должны ли основные группы данных "мигать", чтобы пользователь щелкал на них "мышью" и получал разъяснение. |
She noted, as had Mr. Garvalov, the contradiction between that paragraph and paragraphs 158 and 159 and requested an explanation. |
Она, как и г-н Гарвалов, отмечает противоречие между этим пунктом и пунктами 158 и 159 и просит дать соответствующее разъяснение. |
If any of the prices changed significantly without a corresponding change indicated by the secondary source, an explanation of the discrepancy could be requested. |
В случае значительного изменения цен, не нашедшего отражения в данных вторичного источника, может быть запрошено разъяснение такого расхождения. |
His delegation would like an explanation on that point and suggested that the text of the draft resolution would be improved if paragraph 9 was omitted. |
Китайская делегация хотела бы получить разъяснение в связи с этим и предлагает в целях улучшения текста проекта резолюции опустить пункт 9 постановляющей части. |
With respect to the application of article 17 (right to respect of privacy), he requested clarification of what was stated in paragraph 345. |
В отношении осуществления статьи 17 (право на уважение личной жизни) г-н Бан хотел бы услышать разъяснение по поводу содержания пункта 345. |
An explanation of how lessons learned were reflected in present and future cooperation was also sought. |
Было также запрошено разъяснение по поводу того, каким образом в рамках сотрудничества учитываются и будут учитываться извлеченные уроки. |
The first will be a general explanation of vote with regard to the draft resolutions concerning nuclear-weapon-free zones that we are to consider today. |
Первое разъяснение будет касаться общего объяснения мотивов голосования в отношении проектов резолюций, касающихся зон, свободных от ядерного оружия, которые находятся сегодня на рассмотрении Комитета. |
Mrs. Eilon Shahar: I would like to refer to resolution 63/150, just adopted by consensus, and give a brief explanation of position. |
Г-жа Эйлон Шахар: Я хотела бы коснуться только что принятой нами резолюции 63/150 и дать краткое разъяснение нашей позиции в ее отношении. |
She recalled that the General Assembly had asked for an explanation to be provided in a footnote whenever a report was issued late. |
Она напоминает о том, что Генеральная Ассамблея постановила включать в примечание к соответствующему документу разъяснение причин его несвоевременного представления. |
This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation. |
Эти документы должны предусматривать разъяснение истории возникновения и функционирования шкалы со ссылками на резолюции Генеральной Ассамблеи и другие соответствующие документы. |
They are followed by notes that offer an analytical explanation to the financial, regulatory, legal, policy and other issues raised in the subject area. |
Вслед за ними приводятся комментарии, в которых содержится аналитическое разъяснение финансовых регулятивных, правовых, политических и прочих вопросов, возникающих в рассматриваемой предметной области. |
5.8.6.1.1. explanation of possible consequences (entrapment), |
5.8.6.1.1 разъяснение возможных последствий (задержек в срабатывании), |
It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. |
В нем содержится определение контроля, разъяснение соответствующих руководящих принципов, описание существующих механизмов контроля и изложение стратегии принятия дальнейших мер. |
Explanation of symbols and abbreviations employed in the table 10 |
Разъяснение условных обозначений и сокращений, использованных в таблице |
We regret that one Member State was unable to join the consensus, but we take note of the explanation given. |
Мы сожалеем о том, что одно из государств-членов не смогло присоединиться к консенсусу, однако мы принимаем к сведению данное им разъяснение. |
The Secretariat was requested to prepare appropriate explanations that could be drawn from the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and its Guide to Enactment. |
Секретариату было предложено подготовить надлежащее разъяснение этих терминов, возможно, на основе положений Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле и Руководства по его принятию. |
We believe that if there have been errors in the present scale of assessments, then explanation of these errors should be given. |
Мы считаем, что если при подготовке нынешней шкалы начисления взносов были допущены ошибки, то необходимо предоставить разъяснение этих ошибок. |
The Committee expects that the revised estimates, to be submitted to the General Assembly during its fifty-second session, will contain a complete explanation of all relevant organizational changes. |
Комитет рассчитывает на то, что пересмотренная смета, которая будет представлена Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии, будет содержать полное разъяснение всех соответствующих организационных изменений. |