| Providing the child with an official document is not enough and an oral explanation may often be necessary. | Недостаточно предоставить в распоряжение ребенка официальный документ: нередко может оказаться необходимым устное разъяснение. |
| The detailed explanation of the organization of work of the Assembly can be found in the accompanying documents of the Preparatory Committee. | Подробное разъяснение организации работы Ассамблеи содержится в сопроводительных документах Подготовительного комитета. |
| Ms. McCreath suggested that the explanations provided with respect to the recommendation should be added to the commentary. | Г-жа Маккрит предлагает включить в комментарий разъяснение, данное в связи с этой рекомендацией. |
| The State party does not consider this explanation to be convincing. | Государство-участник не считает такое разъяснение убедительным. |
| The Working Group requested that the commentary include an explanation of the notion of "returned goods". | Рабочая группа просила включить в комментарий разъяснение понятия "возвращенные товары". |
| Therefore, more detailed explanation of this will be needed. | Поэтому потребуется более подробное разъяснение этого вопроса. |
| I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. | Надеюсь, что это разъяснение удовлетворит делегацию Египта. |
| This is just a small point, and that is the explanation. | Вот такое у меня небольшое уточнение и разъяснение. |
| Mr. Kovalenko thanked the Legal Counsel for his explanation. | Г-н Коваленко благодарит Юрисконсульта за его разъяснение. |
| The Draft Guide had since provided a satisfactory explanation of the criteria for determining such a concept. | Впоследствии в проекте руководства было приведено удовлетворительное разъяснение критериев определения такого понятия. |
| A full explanation should be given in the test report. | В протоколе испытания необходимо дать подробное разъяснение. |
| The Office of Human Resources Management should provide an explanation at a formal meeting of the Committee. | Управление людских ресурсов должно представить разъяснение на официальном заседании Комитета. |
| The Committee does not provide an a priori definition of what makes an explanation convincing. | Комитет не дает определения того, что делает разъяснение убедительным. |
| Explanation submitted by Party: the CTC was a by-product of a continuous production process. | Разъяснение, представленное Стороной: ТХМ являлся побочным продуктом непрерывного производственного процесса. |
| The following explanation of ESC operation illustrates the basic principle of yaw stability control. | Приведенное ниже разъяснение работы ЭКУ иллюстрирует базовый принцип поддержания курсовой устойчивости. |
| Mr. LINDGREN ALVES welcomed the delegation's explanation concerning its reservations to the Convention. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС приветствует разъяснение делегации в отношении ее оговорок к Конвенции. |
| Including an explanation of context and relationship to other instruments. | Включая разъяснение контекста и взаимосвязи с другими документами. |
| In particular, he wished to hear an explanation from the IMF for its apparent failure to prevent the crisis. | В частности, оратор хотел бы услышать разъяснение МВФ относительно его явной неспособности предотвратить кризис. |
| The State party should have provided a better explanation in that regard. | Государство-участник должно представить более удовлетворительное разъяснение по этому поводу. |
| It would also be useful to have an explanation of the basis for granting the different types of visa to different migrant workers. | Было бы также полезно получить разъяснение об основаниях для выдачи различных видов виз разным категориям трудящихся-мигрантов. |
| He would welcome an explanation of the procedure that was followed when the police detained a migrant who was in an irregular situation. | Он будет приветствовать разъяснение в отношении процедуры, применяемой при задержании полицией мигранта с неурегулированным статусом. |
| Her delegation would provide its full explanation of position, which would address certain points raised during consultations, to the Secretariat. | Ее делегация представит Секретариату полное разъяснение своей позиции, в котором будут подняты некоторые вопросы, затронутые в ходе консультаций. |
| Each past due recommendation was reviewed, and an explanation was provided to the Management Committee accordingly. | Все не выполненные вовремя рекомендации были рассмотрены, и по каждой Комитету по вопросам управления было представлено разъяснение. |
| Holding press conferences and otherwise publicly explaining the importance and implications of competition and market principles could equally be considered advocacy. | Проведение пресс-конференций и разъяснение иными способами важности и последствий конкуренции и рыночных принципов также можно считать пропагандой. |
| In that regard, he would welcome an explanation of the term "intercultural communities", which seemed vague. | В этой связи он хотел бы получить разъяснение термина "межкультурные общины", который представляется неясным. |