Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснение

Примеры в контексте "Explication - Разъяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснение
The detailed explanation of the cost elements included in "expenditure" and "firm commitments" are the following: Ниже приведено подробное разъяснение элементов расходов, включенных в статьи "расходы" и "твердые обязательства":
In that connection, the Committee would appreciate an explanation of the functions of the auxiliary law enforcement forces, such as the Basij, including whether they had the legal authority to make arrests, hold people in detention and impose corporal punishment without trial. В связи с этим Комитет хотел бы получить разъяснение относительно функций таких вспомогательных правоохранительных формирований, как "басиджи", в том числе вопроса о том, имеют ли они законные полномочия совершать аресты, содержать людей под стражей и назначать телесные наказания без судебного разбирательства.
He recalled that, at the time of its withdrawal from the Optional Protocol in 1997, the Government had provided a considered explanation that demonstrated no disrespect for that instrument. Он напоминает о том, что в процессе выхода из Факультативного протокола в 1997 году правительство представило взвешенное разъяснение, в котором не было выражено какого-либо неуважения к этому документу.
(c) Explanation: to tell people what to do and when; с) разъяснение: информировать людей о том, что и когда следует сделать;
7.5 In this regard, the Committee notes the State party's explanation that the restriction imposed in the author's case was in accordance with the law. 7.5 В этой связи Комитет отмечает разъяснение государства-участника о том, что ограничение, наложенное в случае автора, соответствовало закону.
Ms. Ismail (Malaysia) said that her delegation welcomed the Working Group's efforts to clarify the scope and application of universal jurisdiction, notwithstanding the diversity of practices in different States. Г-жа Исмаил (Малайзия) говорит, что ее делегация приветствует деятельность Рабочей группы, направленную на разъяснение вопроса охвата и применения принципа универсальной юрисдикции, несмотря на отсутствие единообразия в судебной практике различных государств.
Although draft conclusion 7 (Possible effects of subsequent agreements and subsequent practice in interpretation) indicated that that possibility had not been generally recognized, a more conclusive explanation should be provided. Хотя в проекте вывода 7 (Возможные последствия последующих соглашений и последующей практики в плане толкования) указывается на то, что такая возможность не является общепризнанной, необходимо более убедительное разъяснение.
The United States suggests inserting language to this effect in the text of draft article 22 or else clarifying the application of the draft article to these scenarios within the commentary. Соединенные Штаты предлагают оговорить это в проекте статьи 22 или же включить в комментарий разъяснение относительно возможностей применения этого проекта статьи в таких ситуациях.
Work had included conceptual development and clarification, such as situating violence against women within a citizenship framework, and the oversight of application and compliance practices as part of the State's obligation to effectively implement international standards at the national level. Эта деятельность включала разработку и разъяснение концепции, предусматривающей борьбу с насилием в отношении женщин в свете принципов в области обеспечения гражданских прав, и контроль за практикой ее применения и осуществления в соответствии с обязательствами каждого государства эффективно соблюдать международные стандарты на национальном уровне.
According to the Party, neither its in-depth explanation provided in the letter of 28 September 2012 nor the detailed oral clarifications by the Ministry have been met with understanding or reflected in the Compliance Committee's course of action towards Turkmenistan. Согласно информации Стороны, ни содержащееся в письме от 28 сентября 2012 года всестороннее разъяснение, ни подробная устная информация Министра не встретили понимания или не были отражены в действиях Комитета по вопросам соблюдения в отношении Туркменистана.
In paragraph 9, with a view to supporting enhanced accountability and informed decision-making, the Board recommended that UNOPS prepare reports on financial, performance and risk management that include a full analysis and explanation of significant variances. В пункте 9, в целях содействия усилению подотчетности и принятию обоснованных решений, Комиссия рекомендовала ЮНОПС готовить отчеты о финансовом управлении, результатах деятельности и регулировании рисков, которые включали бы полный анализ и разъяснение имеющихся существенных различий.
Article 7 (business profits): "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation Статья 7 «Прибыль предприятия»: правило «силы притяжения» и рассмотрение и разъяснение его действия
He would also welcome an explanation of the extensive restrictions on the matters into which the National Human Rights Commission could inquire and asked for details of the planned restructuring of the Commission. Он также был бы признателен за разъяснение широкого круга ограничений в отношении вопросов, которые может расследовать Национальная комиссия по правам человека, и просит представить сведения о планируемом изменении структуры Комиссии.
Explanation of the Joint Inspection Unit suggested standards and ranges РАЗЪЯСНЕНИЕ ПРЕДЛАГАЕМЫХ ОБЪЕДИНЕННОЙ ИНСПЕКЦИОННОЙ ГРУППОЙ СТАНДАРТОВ И КОНТРОЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ
More explanation was needed as to why the United Nations Office at Vienna had taken the lead in information technology Project 2, meetings planning and management, when the meetings servicing function was concentrated mainly in New York and Geneva. Хотелось бы получить более четкое разъяснение по поводу того, почему ведущую роль в вопросах информационных технологий в рамках проекта 2 играет Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, тогда как функциональные подразделения по обслуживанию заседаний сосредоточены главным образом в Нью-Йорке и Женеве.
1.6 The CTC would appreciate receiving an explanation of the applicable laws, regulations and practices in Bolivia for identifying persons or entities: 1.6 Контртеррористический комитет был бы признателен за разъяснение относительно законов, регламентов и практики, применяемых в Боливии для идентификации физических или юридических лиц:
Notwithstanding the explanation given by ECE, the Board is of the view that General Assembly resolutions 60/310 concerning equitable geographical distribution apply equally to the regional commissions. Несмотря на представленное ЕЭК разъяснение, Комиссия ревизоров придерживается мнения о том, что резолюция 60/310 Генеральной Ассамблеи о справедливом географическом распределении в равной мере применима к экономическим комиссиям.
Seventh, the Group of 77 and China wondered whether or not the turnstile project was compatible with the proposed global access control system, and would like to receive a detailed explanation of the relationship between those two projects. В-седьмых, Группа 77 и Китай хотели бы знать, совместим ли проект по установке турникетов с предлагаемой глобальной системой контроля доступа, и получить подробное разъяснение по вопросу о взаимосвязи между этими двумя проектами.
Nevertheless, a fuller explanation was needed of where women now stood in practice in Uzbekistan, and at what level of the hierarchy generally in and of the work force. Тем не менее необходимо более полное разъяснение вопроса о том, каково фактическое положение женщин в Узбекистане и на каком уровне иерархии они находятся в обществе вообще и в сфере трудоустройства в частности.
For a more detailed description of how this works, why it is secure, and how to set a push mirror, please see the complete explanation. Более подробное описание о том, как это работает, почему это безопасно, и как настроить проталкивающее зеркало, смотрите полное разъяснение.
Such a footnote, it was agreed, could then make a reference to the Guide to Enactment, where a more detailed explanation would be found. Было решено, что в такое примечание можно было бы включить указание на Руководство по принятию, в котором можно найти более подробное разъяснение.
Secondly, let me welcome our new French colleague and congratulate her on her clear explanation of her Government's policy on testing and the CTBT negotiations which she gave us this morning. Во-вторых, позвольте мне приветствовать нашего нового французского коллегу и поблагодарить ее за то четкое разъяснение политики своего правительства в отношении испытаний и переговоров по ДВЗИ, которое она дала нам сегодня.
This explanation would imply that the functions being performed by the military officers were not considered as additional to the resource need of the support account when the request was made for the same posts to be redeployed. Такое разъяснение подразумевает, что, когда представлялась просьба о переводе этих должностей, функции, которые выполняются военным персоналом, не рассматривались как дополнительные с точки зрения потребностей вспомогательного счета в ресурсах.
However, it was recognized that accountants had a duty to raise public awareness and to assist society in making better informed decisions by using the traditional skills of accountancy to highlight the costs and financial implications of a change in commercial activities and policies. Вместе с тем было признано, что на бухгалтерах лежит ответственность за разъяснение этих вопросов общественности и оказание обществу помощи в принятии более взвешенных решений на основе использования традиционных приемов бухгалтерского учета для наглядной демонстрации издержек и финансовых последствий изменения коммерческой деятельности и политики.
Another speaker expressed appreciation to the Executive Director for her comments as reflected in the news article and the explanation that UNICEF would continue to work against the use of child labour throughout the world. Другая выступавшая высоко оценила замечания Директора-исполнителя в том виде, в каком они содержались в указанной статье, и разъяснение, что ЮНИСЕФ продолжит свою деятельность, направленную против использования детского труда во всем мире.