Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explain - Разъяснения"

Примеры: Explain - Разъяснения
The workshop was on the Land and Survey Law that was enacted on 13 November 2007 to explain what the new law means in terms of community, land ownership and tenure systems Семинар проводился по теме «Закон о земле и земельном кадастре от 13 ноября 2007 года» в целях разъяснения в общинах смысла нового закона, собственности на землю и системы землевладения
(b) The sponsoring of additional meetings hosted by national and international organizations to explain and illustrate SDMX in the context of their specific projects or domains in which they are actively involved; Ь) спонсирование дополнительных совещаний, организуемых национальными и международными организациями в целях разъяснения и освещения ОСДМ в контексте их конкретных проектов или областей, в которых они активно действуют;
Three lessons to explain the need to safeguard a human person's life, mind, property, honour and religion; and that human dignity is well preserved and protected regardless of gender or race without any distinction between one human being and another Три занятия с целью разъяснения необходимости защиты человеческой жизни, морали, имущества, чести и религии, а также того, что человеческое достоинство должно охраняться и защищаться, независимо от пола или расы, без какого-либо различия между тем или иным человеком
(a) The need has arisen for an opportunity to discuss and explain significant new developments in economic integration and to evaluate their potential implications for third countries, in particular developing countries, at an early stage. а) Возникла необходимость обеспечения возможности для обсуждения и разъяснения значительных новых изменений в области экономической интеграции и для оценки их потенциальных последствий для третьих стран, и в частности развивающихся стран, на раннем этапе.
(a) Inter-agency coordination and liaison: cooperate with the member organizations of the Fund regarding pension queries and entitlements, including holding briefing and training sessions with staff members to explain pension issues, procedures and reporting responsibilities. а) межучрежденческая координация и связь: сотрудничество с организациями - членами Фонда в отношении запросов о пенсионных выплатах и правах, включая проведение ознакомительных встреч и учебных занятий с сотрудниками для разъяснения вопросов и процедур, касающихся пенсионных пособий, и обязанностей, связанных с представлением отчетности.
It was widely felt that the examples were appropriately placed to explain the limitations on scope and usefully supplemented the general discussion on the interrelationship between secured transactions law and law relating to intellectual property included in section B of the Introduction Было выражено общее мнение, что эти примеры отражены в надлежащем месте для разъяснения ограничений сферы применения и с успехом дополняют общие рассуждения о взаимосвязи между законодательством об обеспеченных сделках и законодательством, касающимся интеллектуальной собственности, включенные в раздел В Введения.
The Head of Mission conducted at least 10 regular meetings with Sudanese and South Sudanese Government officials to explain to them the mandate of the mission and the efforts being made by UNISFA to address security concerns Главой миссии проведено по меньшей мере 10 регулярных совещаний с должностными лицами правительств Судана и Южного Судана для разъяснения им мандата миссии и усилий, предпринимаемых ЮНИСФА для решения проблем безопасности
6 radio programmes were produced to explain the UNOCI mandate and were broadcast (over 328 broadcasts); 4 radio programmes were produced on rule of law, human rights, security, reconciliation and protection of civilians; they were shared through a total of 328 radio broadcasts Подготовлены 6 радиопрограмм с целью разъяснения мандата ОООНКИ (транслировались в общей сложности более 328 раз); подготовлены 4 радиопрограммы по вопросам верховенства права, прав человека, безопасности, примирения и защиты гражданских лиц; в общей сложности они транслировались 328 раз
Recognizes the progress of UNDP in developing management responses for all evaluations carried out by the Independent Evaluation Office of UNDP, and requests UNDP to explain the level of completed actions in the future management commentaries on the annual report on evaluation. признает прогресс ПРООН в разработке ответов руководства в отношении всех оценок, проведенных Независимым отделом оценки ПРООН, и обращается с просьбой к ПРООН давать разъяснения относительно уровня завершенных действий в будущих замечаниях к ежегодному докладу об оценке.
Estimate 2011: visits by the High Peace Council/ Joint Secretariat to all provinces to explain and promote the process; establishment of all Provincial Peace Committees and Provincial Joint Secretariat Teams; commencement of activities including demobilization-related and community-recovery programmes Расчетный показатель за 2011 год: посещение представителями Высшего совета мира и Объединенного секретариата всех провинций с целью разъяснения и поощрения развития процесса; учреждение всех провинциальных комитетов мира и провинциальных групп Объединенного секретариата; начало деятельности, включая осуществление программ демобилизации и восстановления общин
Explain the concept of sustainable development in practical terms; разъяснения концепции устойчивого развития с практической точки зрения;
Through the project, it is intended to explain to parents that they can apply for Estonian citizenship for their child during the child's first year of life without first having to apply for a residence permit or right of residence for their child. В рамках этого проекта планируется предоставлять родителям разъяснения относительно того, что в течение первого года жизни их ребенка они могут ходатайствовать о предоставлении ему эстонского гражданства без предварительного направления заявления о выдаче вида на жительство или предоставления права на жительство их ребенку.
States and international organizations, as well as monitoring bodies, should explain to the author of a reservation the reasons for their concerns about the reservation and, where appropriate, request any clarification that they deem useful; государствам и международным организациям, а также контрольным органам следует пояснять автору оговорки причины своих озабоченностей в отношении оговорки и в надлежащих случаях запрашивать любые разъяснения, которые они могут счесть полезными;
United Nations personnel will assist AMIS in designing and maintaining its website, producing and disseminating copies of the Darfur Peace Agreement and preparing workshops to explain the Agreement and promote the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation; Персонал Организации Объединенных Наций окажет МАСС помощь в разработке и обслуживании ее веб-сайта, подготовке и распространении копий Мирного соглашения по Дарфуру и подготовке практикумов для разъяснения сути этого соглашения и поощрения диалога и консультаций Дарфур-Дарфур;
Allow me to explain. Я хотел бы дать разъяснения на этот счет.
Definition and explain the objectives определения и разъяснения целей;
In that connection, it was essential that the member of the Canary Isles Parliament should explain on what authority he would be speaking. В этой связи необходимо, чтобы депутат парламента Канарских островов представил разъяснения относительно своих полномочий.
Mr. Mizandari refused to explain his actions. Гражданин Мизандари отказался дать разъяснения по поводу своего поступка.
Another produced a booklet, video and training workshop to introduce and explain the RMA to Maori. В ходе реализации другого проекта были подготовлены брошюра и видеоматериалы, а также проведено учебное рабочее совещание с целью представления и разъяснения маори основных положений ЗРИР.
It is often the subject of discussion at mini-conferences organized to explain and discuss its content at the national level. Для разъяснения и обсуждения положений этой Конвенции с учетом специфики страны регулярно проводятся специальные совещания.
To explain all this... we have the head of the Department of International Magical. Bartemius Crouch. Более подробные разъяснения вам даст... глава департамента международного колдовского сотрудничества... мистер Бартемиус Сгорбс.
The intent of the sentence in question was to explain that that provision did not apply to those excluded at the pre-qualification stage. Рассматриваемое предложение предназначено для разъяснения того, что данное положение не распространяется на тех, кто был отстранен на этапе предквалификационного отбора.
During its deliberations, the Committee was informed that additional detail had been provided in the summaries to better explain some of the considerations in determining what measures to impose in a particular case. В ходе обсуждений Комитет был информирован о том, что в пунктах, содержащих краткое изложение дел, представлены дополнительные подробные сведения в целях более полного разъяснения отдельных соображений, которые легли в основу применения тех или иных мер в конкретных случаях.
The representative of MSC-E gave a presentation on in-depth investigations conducted by the Centre to explain model overestimation of lead deposition raised by the Netherlands. Представитель МСЦ-В представил углубленный анализ, который был проведен Центром для разъяснения проблемы, связанной с завышенными значениями осаждения свинца в модели, о которой упоминал представитель Нидерландов.
AHR recommended that Ghana create a public-awareness campaign to address and combat discrimination against non-Ghanaians and to explain the status of refugees selected for local integration. ЗПЧ рекомендовала Гане провести кампанию по повышению осведомленности общественности о дискриминации в отношении лиц, не являющихся ганцами, в целях борьбы с этим явлением и разъяснения статуса беженцев, отобранных для интеграции в стране.