UNAMSIL continues to experience a high turnover of staff and difficulties in retaining experienced staff at this juncture of its mandate. |
МООНСЛ продолжает испытывать высокую текучесть кадров и трудности с удержанием опытных сотрудников на данном этапе ее мандата. |
Although she was "born" without any knowledge, she eventually begins to experience emotions. |
Хотя она была «рождена» без какого-либо знания, в конце концов, она начинает испытывать эмоции. |
Some Western Europe countries might also experience population decline. |
Некоторые страны Западной Европы также могут испытывать сокращение численности населения. |
However, the company began to experience financial difficulties, losing up to a million USD a month. |
Тем не менее, компания начала испытывать финансовые трудности, теряя до миллиона долларов США в месяц. |
In late 1999, participants began to experience difficulties in redeeming their virtual shares. |
В конце 1999 года клиенты начали испытывать трудности при продаже виртуальных акций. |
Eleanor tends to experience phenomena to which the others are oblivious. |
Элинор начинает испытывать явления, которые не замечают остальные. |
The Japanese continued to experience problems in delivering sufficient supplies to sustain their troops on Guadalcanal. |
Японцы продолжали испытывать проблемы с доставкой снабжения, чтобы поддержать свой контингент на Гуадалканале. |
The study also found that children with ambivalent attachments were more likely to experience difficulties in maintaining intimate relationships as adults. |
Исследование также показало, что дети с амбивалентной привязанностью имели тенденцию испытывать трудности в поддержании интимных отношений уже в зрелом возрасте. |
However, despite these new projects, Utashinai continues to experience population decline and economic stagnation. |
Однако, несмотря на эти новые проекты, город Утасинай продолжает испытывать спад населения и экономический застой. |
After the base closed down in the 1970s, many of these people started to experience health problems. |
После того, как база была закрыта в 1970-е, многие из этих людей стали испытывать проблемы со здоровьем. |
Despite these improvements, the transit system continues to experience flooding problems. |
Несмотря на эти улучшения, транзитная система продолжает испытывать проблемы затопления. |
One author advises to consume only a small portion initially, as some people may experience an upset stomach. |
Один из авторов советует сначала потреблять лишь небольшую порцию, так как некоторые люди могут испытывать расстройство желудка. |
During every step of this procedure, the patient may experience some dizziness. |
В течение каждого шага процедуры пациент может испытывать головокружение. |
However, you may experience some problems if your system has nonstandard path delimeter. |
Вы можете испытывать некоторые проблемы, если Ваша система использует нестандартные разделители директорий. |
It is the chip my father made for me so I could experience emotion. |
Это чип, созданный для меня моим отцом чтобы я мог испытывать эмоции. |
Of course, not everyone will experience the average rate of growth. |
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста. |
The patient may experience problems with coordination... |
Пациент может испытывать проблемы с координацией... |
This lack of early treatment undermined her recovery, and she has continued to experience episodes of depression throughout her life. |
Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни. |
As this system is gradually dismantled, Europeans will begin to experience more inequality though perhaps not American-style poverty. |
По мере постепенного упразднения этой системы европейцы станут испытывать большее неравенство, хотя, быть может, и не нищету американского типа. |
Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things. |
Согласно такой концепции, можно испытывать сожаление по поводу многих вещей. |
Now the key to all this is that we cannot only experience this once in a while. |
Разгадкой ко всему этому является то, что мы не можем испытывать это время от времени. |
Even Austria, Netherlands, France, and Belgium, etc. are beginning to experience problems. |
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности. |
The Supreme Court, the Ministry of Justice and the Office of the Attorney General continue to experience an enormous deficit of resources and infrastructure. |
Верховный суд, министерство юстиции и Генеральная прокуратура продолжают испытывать огромный дефицит ресурсов и нехватку объектов инфраструктуры. |
It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum... |
Для матери совершенно нормально испытывать послеродовую... |
Cool. Some of you may experience some slight discomfort. |
Некоторые из вас могут испытывать лёгкое недомогание. |