Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expecting - Ожидал"

Примеры: Expecting - Ожидал
Here I was, expecting a middle aged guy in a bad suit... Я ожидал увидеть мужчину средних лет в ужасном костюме...
You weren't expecting him to turn up. Ты не ожидал, что он появится.
You weren't expecting to, and you got something out of it. Ты не ожидал такого, и кое-что получил от этого.
Your Grace, I was not expecting you. Ваша Светлость, я не ожидал вашего прихода.
Not exactly the weapons I was expecting. Я точно не такое оружие ожидал увидеть.
I don't really know what I was expecting. Я действительно не знаю, что я ожидал.
Senator Hidoshi, I've been expecting your call. Сенатор Хидоши. Я ожидал вашего звонка.
None of them were expecting another Dax in their lives. Никто из них не ожидал другой Дакс в своих жизнях.
Well, you're a little younger than I was expecting. Ты слегка моложе, чем я ожидал.
I was expecting something bigger than a railway cutting'. Я ожидал что-то больше чем железнодорожный шлагбаум'.
When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. Когда я оправился и вернулся, то ожидал, что меня примут с радостью.
What exactly were you expecting, Suit? А ты чего ожидал, Костюмчик?
I have to say, this is not an interview I was expecting to do. Я должен сказать, это не такое интервью, которого я ожидал.
He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so... У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и...
I was expecting at least a raised eyebrow, but okay. Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно.
What you really meant is that you weren't expecting to see me at all. Ты хотел сказать, что вообще не ожидал меня увидеть.
The one he's expecting to see С той, которую он ожидал увидеть
That's not the tune I was expecting from the acting leader of the Light. Не такого настроя я ожидал от лидера светлых.
I'm sure this wasn't what you were expecting to be dealing with this morning. Уверена, это не то, с чем ты ожидал встретиться сегодня утром.
You were expecting red leather booths and Frank Sinatra? А ты ожидал красных кожаных кабинок и Фрэнка Синатру?
I was expecting a cargo ship interception, or something! Я ожидал перехват грузового корабля, или что-то такое!
Not what I was expecting, but no, I'll stand by it. Не то, что я ожидал, но нет, буду придерживаться теории.
Well, that wasn't what I was expecting. Ну это не то что я ожидал
It's pretty much what I was expecting. Как раз то, чего я ожидал.
When I check out the schedule expecting to see Я проверял расписание, и ожидал увидеть там