Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expecting - Ожидал"

Примеры: Expecting - Ожидал
It might not be what you were expecting. Возможно, оно будет не таким, как ты ожидал.
Wasn't really expecting to see you boys again. На самом деле, я не ожидал увидеть вас снова парни.
You were nothing like I was expecting. Ты оказался совершенно не таким, как я ожидал.
I was expecting a little more gratitude, but this is good too. Я, конечно, ожидал большей благодарности, но так тоже ничего.
I- okay, I was not expecting that. Я... Такого я не ожидал.
No, I was just not expecting to see you tonight. Нет, я просто не ожидал увидеть тебя сегодня.
Sorry, I know you were expecting someone else. Извини, знаю, что ты ожидал кого-нибудь другого.
And to think I was expecting another beating. А я, кстати говоря, ожидал ещё одного избиения.
I was hardly expecting good news. Я с трудом ожидал хороших новостей.
Well, looks like he was expecting us. Похоже, что он ожидал нас.
It was just what I was expecting. Это то, чего я ожидал.
Not the doctor I was expecting to see. Не тот доктор, которого я ожидал увидеть.
I don't know what I were expecting but... Не знаю, что я ожидал, но...
Guess this isn't exactly what you were expecting. Уверен это не то что ты ожидал.
It's just not the polite pro-forma thing I was expecting. Просто я ожидал увидеть вежливое заявление.
You are not what I was expecting. Вы немного не такой, как я ожидал.
You're right, I was expecting her, she never arrived. Вы правы, я действительно ожидал ее, но она не появилась.
Your body's not quite what I was expecting, but that's okay. Твоё тело не совсем такое, как я ожидал, но всё нормально.
He was expecting that. I used a hold spell instead. Он этого и ожидал, поэтому я использовал вместо него замораживающее заклятье.
Well, I was expecting bucket seats and a leather interior. Ну, я ожидал кожаные сиденья и стены.
I was expecting phone calls from Tony Soprano all day, or a horse's head on my chair. Я ожидал звонков от Тони Сопрано, или лошадиной головы на моем кресле.
This is not the pillow fight I was expecting. Это не бой подушками, который я ожидал.
Married, expecting a child, and then all of a sudden this stuff started happening. Женат, ожидал ребенка, и тогда внезапно это всё начало происходить.
I'm sorry, I was expecting someone else to pass. Извините, я ожидал, что пройдёт другой.
Master Haddock, Mr Tintin, I've been expecting you. Капитан Хаддок, мсье Тинтин, я ожидал вас.