| You know, we just - none of us were expecting this. | Знаете, мы просто... никто из нас не ожидал ничего подобного. |
| And he paused the program because he was not expecting them to stay. | И поставил программу на паузу, потому что не ожидал, что они задержатся надолго. |
| This night turned out differently than I was expecting. | Этой ночью все случилось не так, как я ожидал. |
| Well, I guess I was just expecting something different, you know. | Ну, наверное, я ожидал чего-то другого. |
| I was expecting to feel some sort of embarrassment... of shame. | Я ожидал, что мне будет неловко, стыдно. |
| Lord Anubis, I was not expecting you. | Повелитель Анубис, я не ожидал вас. |
| I was expecting to see the former governor's wife. | Я ожидал увидеть бывшую жену губернатора. |
| I was expecting a professional science interview, not an attack by some morning zoo shock jock. | Я ожидал профессионального интервью, а не какой-то угрозы от радиостанции. |
| I got to say, this is not what I was expecting. | Я должен сказать, это не то, что я ожидал. |
| I don't think he was expecting that. | Думаю, он этого не ожидал. |
| Okay, not exactly what I was expecting. | Ладно, не совсем то, что я ожидал. |
| You know, like he crossed someone and is expecting payback. | Знаешь, как будто он перебежал кому-то дорогу и ожидал расплаты. |
| I personally was expecting Deep Purple stuff, but he let us do whatever we wanted. | Я лично ожидал вещей а-ля Deep Purple, но он позволил нам делать все, что мы хотели». |
| It is believed that he was expecting reinforcements to come from the southern part of the city. | Есть предположение, что Уиллер ожидал подхода подкреплений из южной части города. |
| Nobody's ever expecting to see Omar, but he's here. | Никто не ожидал увидеть Омара, но он здесь. |
| I was expecting greatness from you, but you were great. | Я конечно ожидал от тебя прекрасного выступления, но ты и была прекрасна. |
| I was actually expecting tonight to be a-a good service. | [вздохи] Я ожидал, что сегодня вы покажите мне отличное обслуживание. |
| I can't say I was exactly expecting you. | Тебя я точно не ожидал здесь увидеть. |
| If you were expecting some deserted shack in the woods, I'm sorry to have crossed you up. | Если ожидал увидеть заброшенную хижину в лесу, то должен тебя разочаровать. |
| I don't think he was expecting to fight both of us. | Думаю, он не ожидал, что придется сражаться с нами обоими. |
| I know you were expecting somebody far prettier, but Charlotte sends her regrets. | Знаю, ты ожидал увидеть кого-то гораздо симпатичней, но Шарлотта приносит своих извинения. |
| I was expecting a federal jet, or at least a helicopter. | Я ожидал полета на федеральном боинге, или хотя бы вертолете. |
| Nobody's expecting Arthur to get marched out of the building. | Никто не ожидал, что Артура выведут из здания. |
| Danny was expecting shaved heads and robes. | Дэнни ожидал увидеть выбритые головы и мантии. |
| I was expecting her to be... | Я ожидал, что она будет... |