Английский - русский
Перевод слова Expecting

Перевод expecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожидал (примеров 424)
I was expecting some health rap. Я ожидал лекцию о вреде курения.
I was expecting to find my... housemate. Я ожидал увидеть мою... соседку.
We weren't expecting you, Kay. Я не ожидал, что вы приедете.
That's not who I was expecting to see, boss. Я ожидал увидеть не ее, босс.
You weren't expecting to, and you got something out of it. Ты не ожидал такого, и кое-что получил от этого.
Больше примеров...
Ждет (примеров 228)
It's like she's expecting something. Как будто она этого так и ждет.
She's sitting at home right now expecting our son to pick her up. Она сейчас сидит дома и ждет, когда наш сын заберет ее.
Charles is expecting me in half an hour. Через полчаса меня ждет Чарлз. Чарлз?
Your mum is expecting me. Твоя мама ждет меня.
My husband's expecting me. Мой муж ждет меня.
Больше примеров...
Ожидала (примеров 231)
That's not the kiss that I was expecting. Не тот поцелуй, какой я ожидала.
Well, only if she was expecting an elephant. Беременность? Только если она ожидала слона.
This growth was mainly the result of vessel orders placed before the financial crisis, when the industry was still expecting continued high growth in shipping. Это увеличение является результатом заказов на судостроение, оформленных до финансового кризиса, когда отрасль еще ожидала сохранения высоких темпов роста морских перевозок.
You're saying the words that I was expecting to hear... and that I should not hear. Вы говорите то, что я ожидала услышать, но я не должна этого слышать.
you know what, I really was expecting the worst but after seeing all the progress you've made that just shows what dancing and eating right will do for you Я ожидала худшего, но после того как увидела, как быстро ты поправляешься... Вот как помогают танцы и здоровое питание!
Больше примеров...
Ждал (примеров 202)
I'd been told, and I was expecting him. Меня предупредили и я его ждал.
Whatever kind of date you're expecting, you've got it all wrong. Не знаю какого свидания ты ждал, но ты все неправильно понял.
And she said that you should be expecting a call later from corporate. И она сказала, чтобы ты ждал звонка из управления в ближайшее время.
I was actually expecting your call. Я ждал твоего звонка.
That's what I was expecting. Именно этого я и ждал.
Больше примеров...
Жду (примеров 235)
I need a lot of help since I'm expecting a baby. Мне сейчас будет нужна помощь, так как я жду ребенка.
Excuse me, General. I'm expecting an important call. ѕростите, генерал. я жду важного звонка.
As a matter of fact, I'm expecting an update. Фактически, я жду обновления.
I'm expecting a call from the Chinese. Я жду новостей от китайцев.
I'm not expecting anything. Я ничего не жду.
Больше примеров...
Ожидает (примеров 263)
In fact, the General Assembly is actively seized of this subject and is expecting reports on the matter from the Secretary-General. По сути, в настоящее время Генеральная Ассамблея активно занимается этим вопросом и ожидает соответствующих докладов от Генерального секретаря.
Thailand reported a reduction in oil imports, increased use of natural gas for power generation, expecting an increased demand for natural gas and coal in the next decade and a decreased share of petroleum and renewable energy. Таиланд информировал о сокращении импорта нефти и о более широком использовании природного газа для получения электроэнергии, а также о том, что он ожидает увеличения спроса на природный газ и уголь в следующем десятилетии и сокращения удельного веса нефти и возобновляемых источников энергии.
SHE'S EXPECTING A LITTLE ONE, AND I WANTED TO BE HERE. Она ожидает прибавления семейства, и я хотел быть здесь.
He would definitely not be expecting that. Этого он точно не ожидает.
Prady won't be expecting it. Прэди этого не ожидает.
Больше примеров...
Ожидали (примеров 196)
You say that like we weren't expecting them. Вы говорите так, словно мы их не ожидали.
Maybe they were expecting it to run long. Может быть они ожидали, что она продлиться дольше.
Were you really expecting for me to be all happy and glowy? Вы действительно ожидали, что буду вся счастливая и сияющая?
How many people were you expecting? Как много людей вы ожидали?
What it doesn't do is catch a leech, because leeches haven't evolved expecting humans to splash through the marshes, but they have expected other kinds of animal. Очень может быть, но поймать пиявку таким образом не получится, потому что пиявки не эволюционировали, ожидая, что люди будут плескаться в болотах, они ожидали другие виды животных.
Больше примеров...
Ждала (примеров 126)
I'll say. I was expecting Two. Как сказать, я ждала Вторую.
I've been expecting you, dear doctor. Я ждала вас, дорогой доктор.
Enfin, Craig, he is executed and Eva Kane, who is expecting a child, flees from the country. Потом Крейг был казнен, а Ива Кэйн, она ждала ребенка, уехала из страны. Да.
Were you expecting someone? А ты ждала звонка от кого-то?
Ashanti was expecting her boyfriend. Ашанти ждала своего парня.
Больше примеров...
Ждали (примеров 178)
Miss Flanagan, we've been expecting you. Мисс Фланаган, мы вас ждали.
You think they were expecting just a sort of political advisor? ы думаете, они ждали просто политического советника?
The fans had been expecting the re-releases for years and the collection was so successful that in May 2006, when Tarot released the new single "You", it made number one on the Finnish charts for the first time in the history of the band. Фанаты годами ждали перевыпуска и коллекция была настолько удачной, что когда в мае 2006 года Tarot выпустили новый сингл, You, он вышел на первую строку финских чартов, в первый раз за всё время существования группы.
Those three were expecting me. Те трое меня ждали.
We were expecting Sana-chan to do something. Мы ждали твоих действий!
Больше примеров...
Ждут (примеров 179)
I've got a table full of guests expecting a wedding tomorrow. У меня целый стол гостей, которые ждут завтра свадьбы.
Or perhaps he has since met a waitress from olive garden, and is expecting twins, and taken up work as a grouter of bathroom tile. Или, возможно, он повстречал официантку из оливкового сада, и они ждут рождения близнецов, и его работа - класть плитку в ванной.
And there's a lot of people expecting it to be really awesome. К тому же, множество людей ждут, что она будет нереально крутой.
They're expecting you in wardrobe, after that makeup. Они ждут тебя в костюмерной.
Warranged for a substitute teacher for Cindy's class - they're expecting you. Все ждут замещающего учителя в классе Синди... ученики ждут.
Больше примеров...
Ожидая (примеров 145)
This kid Brendan Harris come in the store, like he was expecting to see her. Сегодня в магазин зашёл Брэндан Харрис, словно ожидая увидеть Кэти.
During a 2010 interview in New Zealand when preparing to perform at a charity concert, Tyler stated that she had recorded six tracks for the album, expecting a release at some point in 2011. Во время интервью 2010 года в Новой Зеландии, когда Тайлер готовилась выступить на благотворительном концерте, она заявила, что записала шесть треков альбома, ожидая релиза в какой-то момент 2011 года.
I wish to raise it with you, to give it my strength and memory, without expecting anything. Я хочу растить его вместе с вами, хочу передать ему мою силу и память, не ожидая ничего взамен.
Recognizing that the University is making a growing number of contributions as a global reservoir of ideas for the international community in general and the United Nations system in particular, and expecting that those contributions will increase in the course of the third medium-term perspective, признавая, что Университет вносит все больший вклад как глобальное хранилище идей для международного сообщества в целом и системы Организации Объединенных Наций в частности, и ожидая, что в ходе осуществления третьего среднесрочного перспективного плана этот вклад будет возрастать,
Look, I didn't walk into this meeting expecting it to be some miracle that would change my life forever. Слушай, я не шел на эту встречу, ожидая, что она будет чудом, которое изменит мою жизнь навсегда, понимаешь?
Больше примеров...
Ожидают (примеров 142)
This one they won't be expecting. Это то, чего они не ожидают.
Exeter Hall is a large venue, and I believe they're expecting more than 3,000 people. Эксетер Хол - огромная площадка, и я полагаю, они ожидают более трех тысяч человек.
Something they're not expecting. Что-то, чего они не ожидают.
Stanfield has been in a relationship with actress Xosha Roquemore since at least August 2015, and in March 2017 the couple announced they were expecting their first child together; the baby was born later that June. Начиная с августа 2015 года, Стэнфилд состоит в отношениях с актрисой Зошой Рокемор, и в марте 2017 года пара объявила, что они ожидают своего первенца; ребёнок родился в июне этого же года.
That's exactly what they'll be expecting. «Так ведь от нас именно это ожидают [враги]
Больше примеров...
Ждешь (примеров 93)
Why are you always expecting the worst out of me, Stefan? Почему ты всегда ждешь от меня только плохого, Стефан?
You expecting someone special? Ты ждешь кого-то особенного?
You must be expecting company. Ты должно быть кого-то ждешь.
Expecting a letter, Norbit? Ты ждешь письма, Норбит?
Expecting any visitors tonight? Ждешь кого-нибудь в гости?
Больше примеров...
Ожидаем (примеров 112)
We're expecting an unprecedented turnout tonight. Сегодня мы ожидаем беспрецедентное количество зрителей.
We are expecting important elections this year in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau. В этом году мы ожидаем проведения важных выборов в Либерии, Кот-д'Ивуаре и Гвинее-Бисау.
We are expecting to assume a special responsibility in this respect, which leads us to envisage in the future highly productive cooperation with the future organization responsible for implementing the CTBT. И мы ожидаем, что на нас ляжет особая ответственность в этом отношении, и поэтому мы предусматриваем будущее весьма продуктивное сотрудничество с Организацией, которая будет ведать осуществлением ДВЗИ.
Not yet, but we're expecting it. Ещё нет, но мы этого ожидаем.
We are expecting an influx of trauma patients. Мы ожидаем множество травмированных пациентов.
Больше примеров...
Ждать (примеров 105)
We'll be expecting you and delighted to see you. Мы будем ждать вас и будем рады увидеть.
We were spotted by a child, so they'll be expecting us, but they lost their fighters when we took out the army. Мы были замечены ребенком, так что они будут ждать нас, но они потеряли своих воинов, когда мы уничтожили армию.
Ashcroft is expecting four paintings, and he's not a patient man. Эшкрофт заказал 4 картины, а он ждать не любит.
But do you think she might be expecting me to make that kind of a move? Но тебе не кажется, что она будет ждать чего-то подобного?
Expecting him to remember them all - that's like expecting me to remember everyone who comes to my book signings. Ждать от него, что он помнит их всех, так же как ожидать от меня, что я помню каждого, кто приходит на автограф-сессию моих книг.
Больше примеров...
Ожидание (примеров 11)
It wasn't quite what I expecting. Это не было весьма что я ожидание.
In 1958, when the New York Convention was adopted, a journalist had made the following comment on war-torn Korea: "Expecting democracy to bloom in Korea is like hoping for a rose to blossom in a garbage bin." В 1958 году, когда была принята Нью-Йоркская конвенция, один журналист следующим образом высказался по поводу пострадавшей от войны Кореи: "Ожидание расцвета демократии в Корее подобно надежде на цветение розы в мусорном ведре".
General Woodman's expecting you. генерал Вудман ожидание Вас.
If the definition of insanity is doing the same thing repeatedly and expecting different results, then surely my quest for your salvation ranks me as one of the maddest of men. Если безрассудство определяется как ожидание, что одни и те же поступки будут приносить разный результат, значит точно мое стремление к твоему спасению делает меня безумнейшим из людей.
Well, I figured you'd be busy, reading What to Expect When You're Expecting to Expect. Нуу, я подумала, что ты занята читая Что Ожидать Когда Ты Ожидаешь Ожидание
Больше примеров...