Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидаем

Примеры в контексте "Expecting - Ожидаем"

Примеры: Expecting - Ожидаем
A couple of kids with alcohol poisoning and we're expecting more. Немного, но есть пара ребятишек с алкогольным отравлением... и мы ожидаем еще пациентов.
We expecting another delivery from Gao? Мы ожидаем еще одной поставки от Гао?
We're expecting hourly the arrival here of several men... Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек...
We're expecting a big crowd this year, so register early. В этом году мы ожидаем много народа, так что зарегистрируйтесь пораньше.
We're expecting resistance So this will be a tactical entry. Мы ожидаем сопротивления, поэтому операция будет боевой.
All kinds of things happen that we're not expecting. Часто случается то, чего мы не ожидаем.
That BMW is very sideways there, coming up to the hammerhead we're expecting understeer here from these two-tonne barges. ВМШ в очень сильном заносе, приближается к Хаммерхеду мы ожидаем недостаточную поворачиваемость тут от этих двухтонных барж.
We're expecting an unprecedented turnout tonight. Сегодня мы ожидаем беспрецедентное количество зрителей.
Gentlemen, I believe we are expecting a delivery of flowers soon. Господа, я полагаю, все мы ожидаем доставку цветов.
No, sir, but we're expecting them shortly. Нет, но мы их ожидаем с минуты на минуту.
We're expecting clear skies en route to Los Angeles today. Мы ожидаем чистого неба на пути к Лос-Анджелесу сегодня.
We're expecting our most successful blood drive ever. Мы ожидаем нашего наиболее успешного кровавого копирайтера.
Right now, we're expecting a visit from the Earth Republic's very own Ambassador Tennety. Прямо сейчас мы ожидаем визита дорогого Земной Республике посла Теннети.
We are expecting gestures in return from our partners. Ожидаем встречных шагов со стороны наших партнеров.
From you we are expecting good business ideas and resources for their realization. От вас же мы ожидаем хороших бизнес-идей и ресурсов для их воплощения.
It is as if we are expecting the famous scene from Ridley Scott's Alien to repeat itself. И мы как будто ожидаем повторения известной сцены из "Чужого" Ридли Скотта.
We are expecting a water delivery today at 10 a.m. Мы ожидаем доставку воды сегодня в 10 утра.
We usually got more inventory than this... but we're expecting a shipment on Monday. У нас обычно их больше... мы ожидаем груз в понедельник.
We are expecting a very close match, but we are convinced that we can win, declared the Portuguese trainer aged 42. Мы ожидаем очень напряженного матча, но мы убеждены, что можем выиграть, - заявил 42-летний португальский тренер.
These are mock-ups from what we're expecting. Это макеты того, что мы ожидаем.
I thought we were expecting David Frobel. Я думал, что мы ожидаем Дэвида Фробеля.
We're expecting a fellow from out of state to stir things up. Мы ожидаем, что парень из другого штата вызовет волнения.
We're expecting heavy rains and flooding throughout the pacific northwest today. Сегодня мы ожидаем сильные ливни и наводнения на всём протяжении Тихоокеанского Северо-Запада.
We aren't expecting any Nicole Millers. Мы не ожидаем поставок этих платьев.
Yes, we've been expecting you, Mr. Strasmore. Да, мы ожидаем вас, мистер Страсмор.