A couple of kids with alcohol poisoning and we're expecting more. |
Немного, но есть пара ребятишек с алкогольным отравлением... и мы ожидаем еще пациентов. |
We expecting another delivery from Gao? |
Мы ожидаем еще одной поставки от Гао? |
We're expecting hourly the arrival here of several men... |
Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек... |
We're expecting a big crowd this year, so register early. |
В этом году мы ожидаем много народа, так что зарегистрируйтесь пораньше. |
We're expecting resistance So this will be a tactical entry. |
Мы ожидаем сопротивления, поэтому операция будет боевой. |
All kinds of things happen that we're not expecting. |
Часто случается то, чего мы не ожидаем. |
That BMW is very sideways there, coming up to the hammerhead we're expecting understeer here from these two-tonne barges. |
ВМШ в очень сильном заносе, приближается к Хаммерхеду мы ожидаем недостаточную поворачиваемость тут от этих двухтонных барж. |
We're expecting an unprecedented turnout tonight. |
Сегодня мы ожидаем беспрецедентное количество зрителей. |
Gentlemen, I believe we are expecting a delivery of flowers soon. |
Господа, я полагаю, все мы ожидаем доставку цветов. |
No, sir, but we're expecting them shortly. |
Нет, но мы их ожидаем с минуты на минуту. |
We're expecting clear skies en route to Los Angeles today. |
Мы ожидаем чистого неба на пути к Лос-Анджелесу сегодня. |
We're expecting our most successful blood drive ever. |
Мы ожидаем нашего наиболее успешного кровавого копирайтера. |
Right now, we're expecting a visit from the Earth Republic's very own Ambassador Tennety. |
Прямо сейчас мы ожидаем визита дорогого Земной Республике посла Теннети. |
We are expecting gestures in return from our partners. |
Ожидаем встречных шагов со стороны наших партнеров. |
From you we are expecting good business ideas and resources for their realization. |
От вас же мы ожидаем хороших бизнес-идей и ресурсов для их воплощения. |
It is as if we are expecting the famous scene from Ridley Scott's Alien to repeat itself. |
И мы как будто ожидаем повторения известной сцены из "Чужого" Ридли Скотта. |
We are expecting a water delivery today at 10 a.m. |
Мы ожидаем доставку воды сегодня в 10 утра. |
We usually got more inventory than this... but we're expecting a shipment on Monday. |
У нас обычно их больше... мы ожидаем груз в понедельник. |
We are expecting a very close match, but we are convinced that we can win, declared the Portuguese trainer aged 42. |
Мы ожидаем очень напряженного матча, но мы убеждены, что можем выиграть, - заявил 42-летний португальский тренер. |
These are mock-ups from what we're expecting. |
Это макеты того, что мы ожидаем. |
I thought we were expecting David Frobel. |
Я думал, что мы ожидаем Дэвида Фробеля. |
We're expecting a fellow from out of state to stir things up. |
Мы ожидаем, что парень из другого штата вызовет волнения. |
We're expecting heavy rains and flooding throughout the pacific northwest today. |
Сегодня мы ожидаем сильные ливни и наводнения на всём протяжении Тихоокеанского Северо-Запада. |
We aren't expecting any Nicole Millers. |
Мы не ожидаем поставок этих платьев. |
Yes, we've been expecting you, Mr. Strasmore. |
Да, мы ожидаем вас, мистер Страсмор. |