Not what you were expecting, Ben? |
Не этого, ты ожидал, Бен? |
So? A little different than you were expecting? |
Ну что, ты ожидал немного другого? |
What were you expecting when you rescued her from that place? |
Чего ты ожидал, когда спас её из того места? |
I was expecting "Chopsticks." |
Я ожидал "Собачий вальс". |
Answer: I was very anxious when I arrived at Sawa; I was expecting a firm signal to go to Asmera. |
Ответ: Когда я прибыл в Саву, мне было очень тревожно; для отправки в Асмэру я ожидал четкого сигнала. |
When you told me that she wanted to see me, I guess I was expecting more of a dialogue, a discussion, not a spectacle. |
Когда вы сообщили мне, что она хочет меня видеть, я ожидал большего из диалога обсуждения, не спектакля. |
I was expecting you to ask me that question |
Я ожидал, что вы зададите мне этот вопрос |
And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. |
Думаю, он не ожидал увидеть у меня такие детальные записи того, чем я занимался. |
You were expecting Jimmy to save you? |
Ты ожидал что Джимми спасет тебя? |
Chris, were you expecting company last night? |
Крис, ты кого-то ожидал прошлой ночью? |
Honestly? I mean, I was sort of expecting pictures like you see in ads for surfboards, but none of these are like that. |
Если честно, то я ожидал увидеть фотографии, которыми полна реклама, но они все совершенно другие. |
I was expecting there to be a hall, and I find this. |
Я ожидал увидеть дом. А получил вот это. |
Even though Belize has, technically, experienced hurricanes in the past, it was not expecting anything of this magnitude. |
Даже в Белизе, который в прошлом неоднократно подвергался воздействию ураганов, никто не ожидал стихийного бедствия подобного масштаба. |
Are you expecting a girl scout packing heat? |
А ты ожидал вооруженную девочку скаут? |
And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. |
Думаю, он не ожидал увидеть у меня такие детальные записи того, чем я занимался. |
What, were you expecting some kind of lament? |
Что, ты ожидал немного сожаления? |
Not what I was expecting, but I guess you did sort of give the money back. |
Не то, чего я ожидал, но вроде бы ты все-таки вернула деньги назад. |
So you were expecting somebody a little more button-down, suit and tie-ish? |
так ты ожидал кого-то более сдержанного, в костюме и галстуке? |
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked. |
Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты. |
I was expecting to go 12 rounds on this. |
Я ожидал, что за это придётся биться по полной. |
Well, I was kind of expecting that too. |
Ну что ж, я этого ожидал. |
Little more drama than I was expecting, but a win is a win. |
Немного более драматичнее, чем я ожидал, но победа это победа. |
To be honest, I was expecting a lot worse, so just... |
Если честно, я ожидал, что все намного хуже, так что просто... |
What were you expecting, ringing the doorbell at 22:00? |
Чего ты ожидал, звоня в дверь в 10 вечера? |
This isn't quite what you were expecting from tonight is it? |
Не совсем то, что ты ожидал от этого вечера, да? |