| Not what you were expecting, Ben? | Не этого, ты ожидал, Бен? |
| So? A little different than you were expecting? | Ну что, ты ожидал немного другого? |
| What were you expecting when you rescued her from that place? | Чего ты ожидал, когда спас её из того места? |
| I was expecting "Chopsticks." | Я ожидал "Собачий вальс". |
| Answer: I was very anxious when I arrived at Sawa; I was expecting a firm signal to go to Asmera. | Ответ: Когда я прибыл в Саву, мне было очень тревожно; для отправки в Асмэру я ожидал четкого сигнала. |
| When you told me that she wanted to see me, I guess I was expecting more of a dialogue, a discussion, not a spectacle. | Когда вы сообщили мне, что она хочет меня видеть, я ожидал большего из диалога обсуждения, не спектакля. |
| I was expecting you to ask me that question | Я ожидал, что вы зададите мне этот вопрос |
| And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. | Думаю, он не ожидал увидеть у меня такие детальные записи того, чем я занимался. |
| You were expecting Jimmy to save you? | Ты ожидал что Джимми спасет тебя? |
| Chris, were you expecting company last night? | Крис, ты кого-то ожидал прошлой ночью? |
| Honestly? I mean, I was sort of expecting pictures like you see in ads for surfboards, but none of these are like that. | Если честно, то я ожидал увидеть фотографии, которыми полна реклама, но они все совершенно другие. |
| I was expecting there to be a hall, and I find this. | Я ожидал увидеть дом. А получил вот это. |
| Even though Belize has, technically, experienced hurricanes in the past, it was not expecting anything of this magnitude. | Даже в Белизе, который в прошлом неоднократно подвергался воздействию ураганов, никто не ожидал стихийного бедствия подобного масштаба. |
| Are you expecting a girl scout packing heat? | А ты ожидал вооруженную девочку скаут? |
| And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. | Думаю, он не ожидал увидеть у меня такие детальные записи того, чем я занимался. |
| What, were you expecting some kind of lament? | Что, ты ожидал немного сожаления? |
| Not what I was expecting, but I guess you did sort of give the money back. | Не то, чего я ожидал, но вроде бы ты все-таки вернула деньги назад. |
| So you were expecting somebody a little more button-down, suit and tie-ish? | так ты ожидал кого-то более сдержанного, в костюме и галстуке? |
| Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked. | Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты. |
| I was expecting to go 12 rounds on this. | Я ожидал, что за это придётся биться по полной. |
| Well, I was kind of expecting that too. | Ну что ж, я этого ожидал. |
| Little more drama than I was expecting, but a win is a win. | Немного более драматичнее, чем я ожидал, но победа это победа. |
| To be honest, I was expecting a lot worse, so just... | Если честно, я ожидал, что все намного хуже, так что просто... |
| What were you expecting, ringing the doorbell at 22:00? | Чего ты ожидал, звоня в дверь в 10 вечера? |
| This isn't quite what you were expecting from tonight is it? | Не совсем то, что ты ожидал от этого вечера, да? |