Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительная власть

Примеры в контексте "Executive - Исполнительная власть"

Примеры: Executive - Исполнительная власть
The executive has established and continues funding the Scottish Anti-Bullying Network, so that teachers, parents and young people can share ideas about how bullying should be tackled. Исполнительная власть создала и финансирует Шотландскую сеть борьбы с издевательствами, с тем чтобы учителя, родители и молодые люди могли обмениваться соображениями относительно форм борьбы с издевательствами.
The federal executive is aware of shortcomings in this respect, and has proposed such a course in its proposals for the professionalization of the criminal defence system, as part of the above-mentioned initiative to reform the administration of justice. Исполнительная власть, сознавая существование недостатков в этой области, предложила, в рамках осуществления ранее упомянутой реформы в области отправления правосудия, организовать повышение квалификации юристов, выступающих в роли адвокатов при судебном разбирательстве уголовных дел.
The first is the executive, whose head, the President of the Republic, simultaneously performs the functions of Head of State, Head of Government and supreme administrative authority and holds the post of Supreme Commander of the Armed Forces. Первая - исполнительная власть, глава которой, президент Республики, одновременно выполняет функции главы государства и главы правительства, а также является носителем высшей административной власти и главнокомандующим вооруженными силами.
Executive Cabinet - January 2005 Исполнительная власть - январь 2005 года
Accordingly, the legislative power shall lie with Inatsisartut [Greenland Parliament], the executive power with Naalakkersuisut, and the judicial power with the courts of law. Соответственно, законодательная власть принадлежит инатсисартуту [парламентом Гренландии], исполнительная власть - наалаккерсуисуту и судебная власть - судам общей юрисдикции.
The executive branch of the Federal Government will draw up the regulations to which the use of radioactive material, both for energy-related and non-energy-related purposes, will be subject Федеральная исполнительная власть принимает регламентирующие положения в отношении применения радиоактивных материалов для целей производства электроэнергии и с иными целями.
It found that the executive branch and the commissions had failed to secure properly sworn and authenticated evidence and had instead confined their arguments to emphasizing the detainees' status as "enemy combatants" or "terrorists". Суд признал, что исполнительная власть и комиссии не обеспечили сбор и юридическое подтверждение доказательств и вместо этого ограничили свою аргументацию утверждениями о том, что задержанные являются «комбатантами противника» или «террористами», что не является основанием для принятия соответствующего решения.
The executive branch proposed a minimum wage of HK$28 (~US$3.61) per hour in November 2010, which the Legislative Council voted to accept after much debate in January 2011. Исполнительная власть предложила минимальную заработную плату в размере HK$28 в час ($3.59 в час) в ноябре 2010 года, и Законодательный совет проголосовал за введения минимального размера оплаты труда после долгих дебатов в январе 2011 года.
With regard to budgetary allocations, the judiciary requested 750 million quetzales for fiscal year 1999, based largely on the needs involved in the implementation of its modernization plan; the executive branch assigned it 366.5 million quetzales in the regular budget. Что касается выделения бюджетных средств, то судебная власть запросила на 1999 год 750 млн. кецалей, руководствуясь в значительной мере необходимостью осуществления своего плана модернизации; исполнительная власть выделила ей 366,5 млн. кецалей по регулярному бюджету.
The EU has not declared a capital formally, though the Treaty of Amsterdam formally gives Brussels the seat of the European Commission (the executive branch of government) and the Council of the European Union (a legislative institution made up from executives of member states). Официально Европейский союз не объявлял свою столицу, хотя Амстердамский договор официально определил Брюссель местом размещения Европейской комиссии (исполнительная власть) и Совета Европейского союза (законодательный орган Европейского союза).
The executive branch requests that the international community ensure the immediate return of the Organization of American States/United Nations Civilian Mission and the deployment without delay of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). Исполнительная власть настоятельно просит международное сообщество немедленно вернуть Гражданскую миссию Организации американских государств/Организации Объединенных Наций, а также незамедлительно направить Миссию Организации Объединенных Наций в Гаити.
A bill was currently before the Bundestag to make racist motives an aggravating circumstance, even though the executive branch had long considered there to be no need for the adoption of a law to that effect, in so far as the national courts already so regarded them. В настоящее время бундестаг рассматривает законопроект, обеспечивающий признание расистских мотивов в качестве отягчающего обстоятельства, несмотря на то, что исполнительная власть уже давно считает, что в принятии соответствующего закона нет необходимости, поскольку национальные суды уже рассматривают расистские мотивы в качестве отягчающего обстоятельства.
Executive branch 72 - 75 20 З. Исполнительная власть 72 - 75 23
Form of government Executive branch С. Исполнительная власть 81-87 23
The executive authority of the Federation is vested in the Yang di-Pertuan Agong, exercisable by His Majesty or by the Cabinet or any Minister authorized by the Cabinet, subject to the provisions of the Federal Constitution. Исполнительная власть в Федерации принадлежит верховному главе и осуществляется Его Превосходительством или Кабинетом министров или одним из его членов, уполномоченных Кабинетом министров, в соответствии с положениями Федеральной конституции.
The Executive had ignored this decision. Исполнительная власть проигнорировала это решение.
The Executive Government is headed by a Prime Minister assisted by a Cabinet of Ministers with portfolio responsibilities for different subject matters. Исполнительная власть принадлежит правительству во главе с премьер-министром, которому помогают члены Кабинета, возглавляющие различные министерства.
The Scottish Executive began collecting statistical information on the numbers of and circumstances surrounding exclusions from Scottish local authority schools for the session 19981999. Исполнительная власть Шотландии приступила к сбору статистической информации о числе исключений из шотландских государственных школ в 1998/1999 учебном году и об обстоятельствах, связанных с этими исключениями.
The allegation that the Executive had interfered in the formation of the National Elections Board to ensure that the candidacy of President Alberto Fujimori would not be challenged was unfounded. Утверждения о том, что исполнительная власть вмешалось в формирование Национального избирательного совета, чтобы гарантировать беспрепятственное избрание президента Альберто Фудзимори, являются безосновательными.
If this authority disagrees with such decisions or if the representative of the State opposes them, the territorial Executive of New Caledonia shall decide the matter in question. Если он придерживается иного мнения или если представитель государства высказывает отрицательное мнение, решение выносит исполнительная власть Новой Каледонии.
Scottish ministers announced in October 2001 that the Executive was making up to £1 million available in the financial year 2001/2002 to improve security of sites of ethnic community worship in Scotland. Шотландские министры в октябре 2001 года объявили о том, что исполнительная власть выделяет в 2001/2002 финансовом году 1 млн.
CACBA considered that the Executive also interfered with the Judiciary by delaying the appointment of judges. Twenty-five per cent of the positions were held by provisional magistrates. По мнению КАБА, исполнительная власть также вмешивается в дела судебных органов, задерживая назначение судей. 25% таких должностей заняты провинциальными судьями.
The Costa Rican Executive is the political driving force in State activity, and thus constitutes in practice the basic arm of government. Исполнительная власть осуществляет на политическом уровне государственную деятельность, в силу чего она на практике представляет собой основной инструмент государственного управления.
Executive power 36 - 39 12 Исполнительная власть 36 - 39 12
Executive branch 47 - 55 12 Исполнительная власть 47 - 55 15