The executive function is exercised by the President of the Republic, as Head of State and Government, responsible for public administration. |
Исполнительная власть осуществляется президентом Республики, который является главой государства и правительства и несет ответственность за работу государственной администрации. |
The executive has dismissed the process and has affirmed that a parliamentary vote of no confidence did not have any meaningful political consequences. |
Исполнительная власть отвергает это и утверждает, что парламентский вотум недоверия не имеет никаких существенных политический последствий. |
Our country has a Constitution which clearly shows where executive power lies. |
В нашей стране есть Конституция, в которой четко указано, кому принадлежит исполнительная власть. |
The executive branch has institutionalized agencies responsible for furthering and protecting human rights. |
Исполнительная власть предпринимает усилия по созданию на институциональном уровне органов, занимающихся содействием осуществлению и защитой прав человека. |
The 1967 Constitution concentrated executive powers in the President. |
По конституции 1967 года исполнительная власть была сконцентрирована в руках президента. |
Federal executive power is exercised jointly by the King and ministers. |
Федеральная исполнительная власть осуществляется совместно Королем и министрами. |
In Hungary, only the Parliament and the executive branch had the power to express that consent. |
В Венгрии такое согласие могут выражать лишь парламент и исполнительная власть. |
The office of President had only ceremonial significance with the Prime Minister holding executive power. |
Президент имел только церемониальное значение, а исполнительная власть принадлежала Премьер-министру. |
In one day of terror, the executive authority of Planet Earth will pass to Harmony Shoal. |
За один день ужаса исполнительная власть планеты Земля перейдёт к Косяку Гармонии. |
The legislative and executive powers had initially both been exercised by the Council of the Revolution. |
Первоначально как законодательная, так и исполнительная власть осуществлялась Советом революции. |
For the performance of administrative functions, the executive branch has 17 ministries. |
Для выполнения административных функций исполнительная власть располагает 17 министерствами. |
The executive power rests with the Government which consists of all ministers under the leadership of the Prime Minister. |
Исполнительная власть принадлежит правительству в составе всех министров, действующих под руководством премьер-министра. |
The supreme executive power is vested in the President. |
Высшая исполнительная власть возложена на Президента. |
The executive power lay with the King, who appointed and dismissed his ministers. |
Исполнительная власть принадлежала королю, который назначал и увольнял своих министров. |
The executive branch is responsible to the people's representatives for all of its actions and decisions. |
Исполнительная власть отвечает перед народными представителями за любые свои действия и решения. |
Supreme executive authority was exercised by the President, who appointed the leader of the opposition. |
Верховная и исполнительная власть осуществляется президентом, который назначает главу оппозиции. |
Otherwise, flagrant interference of the executive power with the sphere of legislative power could occur. |
Иначе исполнительная власть может непосредственно вмешаться в сферу полномочий законодательной власти. |
Pursuant to the Constitution, executive authority is exercised by the President of Burkina Faso and the Government. |
В соответствии с Конституцией исполнительная власть в стране осуществляется президентом Буркина-Фасо и правительством. |
The executive powers are vested in an eight-member Council of Ministers headed by the Prime Minister. |
Исполнительная власть принадлежит Совету министров в составе восьми членов во главе с премьер-министром. |
The President and the Council of Ministers exercise executive authority. |
Исполнительная власть осуществляется президентом страны и Советом министров. |
The executive authority of St Kitts and Nevis lies with Her Majesty. |
Исполнительная власть в Сент-Китсе и Невисе принадлежит Ее Величеству. |
The executive branch exercised complete control over judicial authorities. |
Исполнительная власть полностью контролировала судебные органы. |
The executive authority shall be exercised by His Majesty. |
Исполнительная власть является прерогативой Его Величества. |
The executive branch doesn't have any influence on justice. |
Исполнительная власть не имеет никакого влияние на судебную. |
There is also a need for a consensual decision between the executive branch and Parliament on the review of the draft electoral law. |
Необходимо также, чтобы исполнительная власть и парламент приняли на основе консенсуса решение о пересмотре проекта закона о выборах. |