Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсеместно

Примеры в контексте "Everywhere - Повсеместно"

Примеры: Everywhere - Повсеместно
Everywhere, people face the contradiction between centrifugal, cosmopolitan modernity and the centripetal need (or at least nostalgia) for belonging. Повсеместно люди сталкиваются с противоречием между центробежной космополитической современностью и центростремительной потребностью или, по меньшей мере, ностальгией по чувству принадлежности.
Everywhere, and more specifically in the countries of the South, poverty is the greatest threat to political stability and social cohesion. Повсеместно, а в странах Юга в особенности, нищета представляет собой самую серьезную угрозу для политической стабильности и социальной сплоченности общества.
Everywhere, there is very little or no money for the renewal or the upgrading of staff. Повсеместно ощущается острая нехватка или отсутствие финансовых средств для проведения реконструкции и повышения качества подготовки персонала.
Everywhere, civil society is creating the institutions it needs in order to be heard. Гражданское общество повсеместно создает институты, которые ему требуются для того, чтобы его голос был услышан.
Everywhere, structures and organizations with varying degrees of legality are transcending States and establishing transnational networks and relations. Повсеместно структуры и организации с различной степенью законности выходят за рамки государств, формируя транснациональные сети и отношения.
Everywhere it visited, the delegation from the League held information and awareness-raising sessions for court and prison officials. В ходе этих посещений представители Лиги повсеместно проводили разъяснительные беседы с сотрудниками судебных органов и тюрем.
Everywhere, health-care institutions were increasingly recognizing the value of improving care and clinical reach via mobile health technologies. Повсеместно медицинские учреждения все чаще признают значимость повышения качества медицинской помощи и расширения охвата медицинскими услугами посредством мобильных медицинских технологий.
Everywhere the potential exists for the media to make a far greater contribution to the advancement of women in society and to the public's acceptance of women's true roles. Повсеместно средства массовой информации располагают возможностями для обеспечения большего вклада в улучшение положения женщин в обществе и в признание со стороны общественности реальной роли женщин.
Everywhere, there has been a conscious effort to assist locally, in fulfilling the United Nations' Millennium Development Goals as is spelled out in the paragraph above. Повсеместно, как было указано в предыдущем пункте, прилагаются осознанные усилия к тому, чтобы содействовать на местах достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Everywhere, he pointed out - in the East and West, North and South - successful development occurs when a market economy trades with that part of the world that respects human rights and the rule of law. Как отметил президент, повсеместно - на Востоке и на Западе, на Севере и на Юге - успешное развитие имеет место тогда, когда страна с рыночной экономикой торгует со странами, которые уважают права человека и соблюдают нормы права.
Celebrations are held everywhere. Повсеместно организуются праздничные мероприятия.
The Allies have suffered defeat everywhere. Союзники терпят поражения повсеместно.
They occupy positions of power everywhere... Они занимают источники власти повсеместно.
Demons are prowling everywhere nowadays. Демоны бродят повсеместно в наши дни.
For instance, employment will decline everywhere. Например, занятость сократится повсеместно.
Cultural heritage is present everywhere. Культурная форма встречается повсеместно.
Birch grows largely everywhere. Культивируется на больших площадях повсеместно.
Flesh and blood appears to be everywhere. Глина и песок встречаются повсеместно.
Uber drivers everywhere rejoice. Таксисты повсеместно будут рады.
Everywhere the issue of land and peace confronts us, and shows few signs of going away. Проблема земли и мира ощущается повсеместно, и пока имеется очень мало признаков, указывающих на возможность ее решения.
Public opinion everywhere is concerned. Повсеместно отмечается обеспокоенность общественности.
The cost of health care was rising everywhere. Затраты на здравоохранение повсеместно возрастают.
Do they exist everywhere? Существуют ли они повсеместно?
The need for change has spread everywhere. Потребность в переменах ощущается повсеместно.
The common standards must be valid everywhere. Общие нормы должны применяться повсеместно.