Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акций

Примеры в контексте "Equity - Акций"

Примеры: Equity - Акций
Feedback indicated that investors expected that a secondary market for equity stakes in unlisted companies would develop through business introduction services. Поступающая информация свидетельствует о том, что инвесторы рассчитывают на помощь служб содействия предпринимательству в деле развития вторичного рынка акций компаний, не включенных в листинг.
Dragon Capital alone accounted for nearly one-third of the more than $1.8 billion in equity capital that flooded the Ukrainian IPO/private placement market in 2007. Мы обеспечили почти треть из более чем $1,8 млрд. привлеченного капитала для ведущих украинских компаний в 2007 году, заключив 11 из 26 IPO и частных размещений акций.
Instead, up to now at least, the government has mostly been providing (high-interest) loans rather than engaging in massive equity buyouts. Взамен этого, по крайней мере до сегодняшнего дня, правительство в основном предоставляло (под высокие проценты) ссуды вместо того, чтобы участвовать в масштабных скупках акций.
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. Если потери такие большие, что существующие держатели акций и долговых обязательств несут убытки в спекулятивных сделках с ценными бумагами, государственные страховые компании должны возместить разницу, чтобы защитить вкладчиков.
In 1995, there were some 900 foreign-controlled firms producing traditional Chinese handicrafts; the average foreign equity share was 88%. В 1995 г. существовало около 900 компаний, контролируемых иностранцами, которые занимались традиционным китайским ремесленным делом; средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Meanwhile, supported by expansionary policies, rebounding equity prices and increased confidence, private consumption and business investment have strengthened further, with a broad-based recovery in both the service and manufacturing sectors. В то же время под воздействием проведения политики, ориентированной на рост расходов, повышения курса акций и укрепления доверия продолжали расти объемы частного потребления и корпоративных инвестиций, причем эти процессы наблюдались практически повсеместно как в сфере услуг, так и в секторах обрабатывающей промышленности.
The Panel addressed a letter of inquiry to MTN, which owns 60 per cent of Lonestar's equity through its subsidiary, Investcom. Группа направила в адрес компании «МТН», которой, через ее филиал компанию «Инвестком», принадлежит 60 процентов акций корпорации «Лоунстар», письмо с запросом.
Although turnover has increased significantly over the past few years, the market remains illiquid for both equity and debt instruments, the latter being mostly held to maturity. Хотя за последние несколько лет биржевой оборот значительно увеличился, для рынка по-прежнему характерно отсутствие ликвидности как в сегменте акций, так и в сегменте долговых инструментов, поскольку в большинстве случаев долговые обязательства предпочитают держать на руках до наступления срока погашения.
Mercer modelled the effect of adding a "moderate volatility" alternative asset portfolio drawn nearly equally from the existing equity and debt portfolios. Специалисты компании "Мерсер" смоделировали последствия добавления портфеля альтернативных активов "умеренной изменчивости", составленного из взятых почти в равном соотношении существующих портфелей акций и долговых обязательств.
Another problem was the chronic underperformance of the North American equity portfolio, admittedly in a market which was difficult to outperform. Другая проблема состоит, по общему признанию, в постоянном получении недостаточной отдачи от портфеля североамериканских акций на рынке, на котором трудно добиться более высоких показателей.
Since 1980 the ratio of stock market capitalization to GDP soared more than 13-fold, while equity financing rose 16-fold. Начиная с 1980-го года, отношение капитализации фондового рынка к ВВП возросло более чем в 13 раз, в то время как финансирование путем выпуска новых акций - более чем в 16 раз.
The effective exchange ratio between the equity of OJSC VimpelCom and that of Kyivstar will be 3.40:1. Эффективный коэффициент обмена акций ОАО «ВымпелКом» и акций ЗАО «Киевстар G.S.M.» составит 3,40:1.
In 1998, the performance of all the major equity portfolios in United States dollar terms, except for Japanese equities, was better than in 1996 and 1997. В 1998 году показатели прибыли, полученной за счет всех основных портфелей акций, за исключении акций Японии, в долларовом выражении были выше, чем в 1996 и 1997 годах.
With regard to share financing, the scheme offers to take up equity in companies for amounts ranging from RM100,000 to RM5 million, with an interest rate of 5 per cent and a maximum period of 5 years. Что касается вложений в акции, то в программе предусматривается возможность приобретения акций компаний на сумму от 100000 до 5000000 малазийских ринггитов по 5-процентной ставке на срок до 5 лет.
The EDB's SEEDS also provides similar equity financing to encourage development of new/better products or processes that are innovative, scalable and have potential for global markets. Созданная в рамках Совета экономического развития программа стартового финансирования также предусматривает аналогичное финансирование с помощью выпуска акций для поощрения создания новых/более качественных продуктов или процессов, которые носят инновационный характер, могут внедряться в широких масштабах и потенциально представляют интерес для глобальных рынков.
The Group employs top-level equity finance, derivatives and structuring practitioners whose unparalleled skills were developed while working in both Western Europe and emerging markets. Для работы в управлении мы привлекли высококвалифицированных специалистов в области финансирования на рынке акций, производных финансовых инструментов и финансового структурирования, обладающих уникальным опытом работы как в Западной Европе, так и на развивающихся рынках.
The Fund benefited fully from the divergence in the Japanese equity market as a large portion of the portfolio was allocated to high-quality technology stocks. Фонд в полной мере воспользовался расхождениями в показателях на рынке акций японских компаний, поскольку значительная часть инвестиций была размещена в акциях первоклассных компаниий технологического сектора.
During the biennium, the main negative contribution to performance came from equities, reflecting a broad correction in global equity markets since the peak in March 2000. В течение двухгодичного периода главным фактором, отрицательно сказавшимся на результатах деятельности было снижение котировок акций в результате широкомасштабной коррекции, произошедшей на международных рынках акционерного капитала после того, как в марте 2000 года они достигли высшей точки.
One of these is introducing closer cooperation with financing institutions to establish more direct links between the investment opportunities generated by UNIDO programmes and equity financing mechanisms. Один из них за-ключается в налаживании более тесного сотруд-ничества с кредитно - финансовыми учреждениями в целях прямого согласования инвестиционных возможностей программ ЮНИДО с финансирова-нием за счет выпуска новых акций.
There are many reasons why this won't happen, the most powerful being the end of Britain's equity boom and the consequent loss of revenue from taxes on the sale of stocks. Более того, пенсионные фонды Великобритании заявляют о крупных дефицитах в связи с падением стоимости принадлежащих им акций.
The attribution of companies to a common group would need to be based on legal control, that is, ownership of some defined threshold of equity - 51% or higher. Приписывание компаний к общей группе должно быть основано на правовом контроле, то есть на праве собственности над каким-то определенным порогом акций - 51% или выше.
For instance, there are cases of countries, classified as belonging to the primary stage, which have established equity and bond markets and venture-capital companies. Например, в отдельных странах, где стадия развития посреднических систем классифицируется как начальная, существуют сложившиеся рынки акций и облигаций и венчурные компании.
The controlling equity in the SPV will be held by the project sponsors, and a loan is made to the SPV without recourse to parent companies. Контрольный пакет акций в СЦМ принадлежит спонсорам проекта, а кредит СЦМ выделяется без привлечения головных компаний.
In 1992, Sweden's central bank, the Riksbank, allowed private bank equity holders to be wiped out, but it rescued depositors and creditors by buying up risky assets of failing institutions. В 1992 году центральный банк Швеции «Риксбанк» позволил, чтобы держатели акций частных банков понесли убытки, но он спас вкладчиков и кредиторов, купив рискованные активы разоряющихся учреждений.
Speculators could have "front run" the bank in the markets, selling short, driving equity prices down, and forcing the French financial institution to sell into a bottomless pit. Спекулянты могли бы тогда провести «лобовую атаку» на банк на рынках, играя на понижение, обваливая курс акций, тем самым, заставляя финансовые институты Франции продавать до бесконечности.