Jones also appeared in caricature form in the second-season episode "Talent Show A Go-Go," to sing his signature song, "It's Not Unusual". |
Джонс также появился в мультяшном виде в эпизоде второго сезона «Talent Show A Go-Go», где исполнил песню «It's Not Unusual», которая является его визитной карточкой. |
In 1973, he made a guest appearance on The Brady Bunch, in season 4, episode #090, "The Subject Was Noses", as the high school hunk Doug Simpson who loses interest in Marcia after her tragic football accident. |
В 1973 году он выступил с гостем на «Семейка Брейди», в эпизоде четвертого сезона Nº 090 «Субъект был носом», как старшеклассник Дуг Симпсон, который теряет интерес к Марсии после нее к футболу. |
Eventually, however, Fox's stance was changed; most notably, in the two-part sixth season episode, "Dreamland", when Mulder's consciousness is exchanged with government agent Morris Fletcher. |
Однако, в конце концов, позиция телекомпании FOX изменилась: в эпизоде шестого сезона «Зазеркалье» (состоящем из двух частей) сознание Малдера поменяется местами с государственным агентом Морисом Флетчером. |
He and the producers did, however, answer a few basic details about the immediate fate of major characters who were left in near-fatal situations in the final episode of Season 2. |
Несмотря на это, он с продюсерами рассказал несколько основных подробностей ближайшей судьбы главных героев, которые в финальном эпизоде второго сезона остались в ситуациях, предопределяющих их будущее. |
He directed two episodes of the first season and then returned in the fall to direct an episode of the second season. |
Он снял два эпизода первого сезона и затем вернулся осенью, чтобы снять эпизод второго сезона. |
In addition, the Season 1 main title theme and the song "Let the Mystery Be" were both reprised for the penultimate episode and series finale respectively. |
Кроме того, главная тема первого сезона и песня «Let the Mystery Be» вновь звучали в предпоследнем эпизоде и в финале сериала, соответственно. |
The show has done a gimmick episode as a season premiere more than once, and they're perhaps intended to snag viewers with a few unambitious pop culture references. |
Шоу сделало интересный эпизод, поскольку премьера сезона была более однажды, и, возможно, предназначена для того, чтобы зацепить зрителей несколькими непритязательными ссылками на поп-культуру. |
Michael Calia of The Wall Street Journal similarly gave praise to the episode, writing It's a good thing... that the season finale was full of massive developments, tying up several plot threads while leaving some others dangling in the most tantalizing way. |
Майкл Калия из «The Wall Street Journal» также похвалил эпизод, написав: «Это хорошо, что финал сезона был полон массовых событий, связывал несколько сюжетных нитей, при этом оставляя некоторые другие болтаться самым дразнящим способом. |
Zoey Hyde-Tottingham-Pierce (Sophie Winkleman, seasons 9-10), the British girlfriend of Walden Schmidt up until the second episode of season 10. |
Зоуи Хайд-Тоттинхэм-Пирс (Софи Уинклман - 9, 10, 12 сезоны) - британская подруга Уолдена вплоть до 2-го эпизода 10-го сезона. |
Season 4 premiered on October 16, 2017, with the two-part episode "Heroes of Mandalore", and continued to air until November 13, 2017. |
Премьера 4 сезона состоялась 16 октября 2017 года с двухчастного эпизода «Герои Мандалора» и продолжалась до 13 ноября 2017 года. |
On December 7, 2013, ABC Studios, announced that due to Kerry Washington's pregnancy, the overall episode order would be trimmed from 22 to 18, which led the season finale to air four weeks earlier on April 17, 2014. |
7 декабря 2013 года ABC Studios объявила, что из-за беременности исполнительницы главной роли Керри Вашингтон количество эпизодов в сезоне сократится с 22 до 18; а финал сезона выйдет в эфир на четыре недели раньше запланированного - 17 апреля 2014 года. |
"Tom Tucker: The Man and His Dream" is the thirteenth episode of the tenth season of the animated comedy series Family Guy. |
Том Tucker: The Man and His Dream («Том Такер: Человек с Мечтой») - тринадцатая серия десятого сезона мультсериала «Гриффины». |
23.17 million American viewers tuned into "Adrift", making it the second most-watched episode in the show's history, behind the season opener. |
«По течению» посмотрели 23,17 миллиона американских зрителя, что делает его вторым самым просматриваемым эпизодом в истории шоу, став позади за премьерой сезона. |
"A Town Called Mercy" and the previous episode "Dinosaurs on a Spaceship" were the first to enter production for the seventh series. |
«Город под названием Милосердие», наряду с эпизодом «Динозавры на космическом корабле», стал одной из серий первого производственного блока седьмого сезона. |
Price Peterson of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars while remarking on its effectiveness in connecting the season's plot lines and conveying the horror of the characters' circumstances. |
Прайс Питерсон из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, отметив его эффективность в соединении сюжетных линий сезона и передаче ужаса обстоятельств персонажей. |
The scene takes place during the season 5 episode "Gliding Over All." |
Другой раз в 2013 году за работу на эпизодом пятого сезона «Gliding Over All». |
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. |
«Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года. |
He returned as a writer for the fifteenth and final season and wrote and directed the episode "Old Times" which featured several past starring cast members including Noah Wyle, George Clooney, Julianna Margulies, and Eriq La Salle. |
Он вернулся в качестве сценариста пятнадцатого и финального сезона и написал сценарий и снял эпизод «Как в старые времена», который включал нескольких актёров прошлого основного состава, включая Ноа Уайли, Джорджа Клуни, Джулианну Маргулис и Эрика Ла Саль. |
The episode guest stars former series regulars Diego Klattenhoff and David Marciano, who were both downgraded from main cast status after the conclusion of the second season. |
В роли приглашённых звёзд появились бывшие регулярные актёры сериала Диего Клаттенхофф и Дэвид Марчиано, которые были понижены со статуса основного актёрского состава после завершения второго сезона. |
In November 2016, Drew Powell tweeted that the fourteenth episode of the season will be titled "The Gentle Art of Making Enemies" and was to be written by Seth Boston and directed by Louis Shaw Milito. |
В ноябре 2016 года, Дрю Пауэлл написал в Твиттере, что четырнадцатый эпизод сезона будет называться «Нежное искусство наживать врагов» и то, что сценарий был написан Сетом Бостоном, а режиссёром выступил Луис Шоу Милито. |
Jerome Flynn, who portrays Bronn in the series, made his first appearance in the season, last appearing in the season five finale episode "Mother's Mercy". |
Джером Флинн, который изображает Бронна в сериале, впервые появился в этом сезоне, последний раз появившись в финале пятого сезона, «Милосердие Матери». |
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. |
Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника». |
"Roland" contains the series' first mention of Fox Mulder's father Bill, although the character would not actually make an appearance until the second season episode "Colony". |
В эпизоде содержится первое упоминание об отце Фокса Малдера, Билле, хотя этот персонаж не появится до эпизода «Колония» (второго сезона). |
Mika Shimotsuki (霜月 美佳, Shimotsuki Mika) first appeared in season 1's episode 6 as a high school student attending Oso Academy as schoolmates with Rikako Oryo. |
霜月 美佳 Симоцуки Мика) Впервые её появление можно увидеть в 6 эпизоде первого сезона, как ученицу женской академии Осо. |
References to them were made in several other Next Generation episodes, but they did not appear until the 1996 fourth season Star Trek: Deep Space Nine episode "Indiscretion". |
Также брины упоминались в некоторых других эпизодах «Следующего поколения», но не появлялись на экране до четвертого сезона 1996 года сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» (эпизод «Неосторожность»). |