Английский - русский
Перевод слова Episode
Вариант перевода Сезона

Примеры в контексте "Episode - Сезона"

Примеры: Episode - Сезона
I'm Briggs Haddon, and I wrote the Community season six, incest episode. Я - Бриггс Хэддон и я - сценарист шестого сезона, эпизода с инцестом.
Like that one episode, season two, the Spicemobile slid into the ditch 'cause of all the cooking oil. Как в том эпизоде, из второго сезона, где Спайсмобиль попал в кювет из-за растительного масла.
However, in the 19th episode of season ten, she reappears after a long absence when Herb starts to go crazy. Однако, в 19-м эпизоде 10-го сезона она вновь появляется после долгого отсутствия, когда Херб начинает сходить с ума.
In the final episode of the season, Kellerman helps her assassinate the sitting president, and is by her side as she is being sworn into office. В заключительной серии сезона Келлерман помогает ей убить президента и стоит рядом с ней, когда она принимает присягу.
Irina first says this in the season one episode "College". Ирина впервые эту фразу говорит в эпизоде первого сезона, "Колледж".
At the beginning of first episode of fifth season, when Amy and Ricky went from chapel, is played Bruno Mars' song "Marry You". В первом эпизоде пятого сезона, когда Эми и Рикки отправляются в часовню, играет песня Бруно Марса «Маггу You».
Stranger in a Strange Land is the 9th episode of the 3rd season - a character stays for a period of time in Phuket. "Чужак в чужой стране" является 9-м эпизодом 3-го сезона - персонаж остаётся на некоторое время в Пхукете.
It became the episode "Homer the Whopper", which was the season premiere of season twenty-one. Сценарий превратился в эпизод «Номёг the Whopper», который стал премьерой двадцать первого сезона.
Hammersley serves under the fictional naval command structure of "NAVCOM", and was decommissioned during the final episode of the first season. «Хаммерсли» служил под начальством вымышленной военно-морской структуры «НАВКОМ» («NAVCOM») и был списан в заключительном эпизоде первого сезона.
The second series encompassed a loose story arc based around the word "Torchwood", which first appeared in the 2005 episode "Bad Wolf". Эпизоды второго сезона были связаны упоминанием слово Torchwood, которое впервые было произнесено ещё в серии 2005 года «Злой волк».
A Breen participated in the palio on Deep Space 3, according to "Interface", a 1993 seventh season Next Generation episode. Брины принимали участие в соревнованиях на станции Deep Space 3, согласно эпизоду «Интерфейс», седьмого сезона «Следующего поколения» 1993 года.
In 2010 he directed the first-season episode "Painkiller" for the legal drama series The Good Wife. В 2010 году, он снял эпизод «Painkiller» первого сезона юридического драматического сериала «Хорошая жена».
"Daughters" by John Mayer was featured in the season's first episode during Amy's visit to the clinic. «Daughters» Джона Майера играет в эпизоде первого сезона, когда Эми посещает клинику.
"The Unicorn and the Wasp", the seventh episode of the fourth series, is specified to be the 745th episode. Седьмой эпизод четвёртого сезона, «Единорог и оса», считается 754-м эпизодом.
It is the eighth episode of the fifth season, and the 56th episode of the series overall. Это восьмой эпизод пятого сезона и 56-й во всём сериале.
"Sister City" is the fifth episode of the second season of Parks and Recreation, and the eleventh overall episode of the series. "Город побратим"- пятый эпизод второго сезона сериала Парки и зоны отдыха, и одиннадцатый эпизод сериала в совокупности.
Her birthday, February 23, is revealed for the first time in this episode; though the year of her birth, 1964, would not be established until the second season episode "One Breath". В этой серии впервые упоминается день рождения Скалли - 23 февраля, тогда как год её рождения (1964) будет раскрыт только в эпизоде «Один вздох» второго сезона.
In the HBO series Carnivàle, the second episode of the first season is titled "After the Ball is Over," and a fragment is sung at the end of the episode. В сериал канала НВО Карнавал, второй эпизод первого сезона называется «После бала», и фрагмент песни звучит в конце эпизода.
On April 2, 2011, the Season 2 premiere episode "Beggin' on Your Knees" became the most-watched episode of the series to date, with 6.1 million total viewers. 2 апреля 2011 премьерный эпизод второго сезона «Приползёшь на коленях» стал самой просматриваемой серией на сегодняшний день с общим количеством телезрителей 6,1 миллионов.
Steve Heisler of The A.V. Club gave the episode a B, commenting that the episode "allowed the show to have fun with its surroundings", adding that it was one of his favorites of the twentieth season. Стив Хайслер из The A.V. Club дал эпизоду B, отметив, что эпизод может позволить весело провести время с окружением, добавив, что это была одна из его любимых серий двадцатого сезона.
This was a 49% increase from the previous episode and the show's best ratings for both parts of the sixth season. Рейтинг вырос на 49 % по сравнению с предыдущим эпизодом и он стал самым лучшим рейтингом для обеих частей шестого сезона.
In June 2018, it was reported that Jon Bernthal would reprise his role as Shane Walsh for one episode in the ninth season. В июне 2018 года было объявлено, что Джон Бернтал вновь исполнит роль Шейна Уолша в одном эпизоде девятого сезона.
In the season 10 episode "Luthor", Clark Kent travels to an alternate universe dubbed Earth-2 with the help of a Kryptonian mirror box. В эпизоде «Luthor» десятого сезона Кларк попадет в альтернативную вселенную под названием Земля-2 при помощи криптонианского зеркала.
It is explained in the last episode of the first season that it is their curiosity that lets them be different from each other. В последнем эпизоде первого сезона было объяснено, что определенная девиантность (в виде любопытства каждой) позволяет им отличаться друг от друга.
In the season 11 episode "This", his real name is revealed to be Ronald Pakula. Во 2 серии 11 сезона выясняется, что его настоящее имя Рональд Пакула (Ronald Pakula).