They have been a couple since before the start of the series until the Season 3 episode "The Worst Couple", but got back together in the Season 4 episode, "Tori Fixes Beck and Jade". |
Они встречались начиная с первой серии до эпизода «Худшая пара» третьего сезона, но снова сошлись в четвёртом сезоне в эпизоде «Бек и Джейд снова вместе». |
"And Now His Watch Is Ended" is the fourth episode of the third season of HBO's fantasy television series Game of Thrones, and the 24th episode of the series. |
«Теперь его дозор окончен» (англ. And Now His Watch Is Ended) - четвёртый эпизод третьего сезона фэнтезийного сериала канала HBO «Игра престолов» и 24-ый в сериале. |
Shirley Li of Entertainment Weekly gave the episode a B+ grade, summarizing with "it's a solid episode, planting the seeds for the latter half of the season and raising intriguing questions". |
Ширли Ли из «Entertainment Weekly» дала эпизоду оценку B+, сказав: «Это солидный эпизод, сажающий семена для второй половины сезона и поднимающий интригующие вопросы.» |
Erik Kain of Forbes called the first episode "the best episode since season 6 and better than many in that season as well." |
Эрик Кейн из «Forbes» назвал первый эпизод «лучшим эпизодом со времён 6-го сезона, а также лучше, чем многие в этом сезоне». |
The episode's title is a code phrase spoken by Jaqen H'ghar to Arya Stark during the episode, but its meaning is not explained until the third-season episode, "Walk of Punishment": "All men must die." |
Название эпизода является кодовой фразой, сказанной Якеном Хгаром Арье Старк в течение эпизода, но значение не объясняется до эпизода третьего сезона, «Стезя страданий»: «Все люди должны умереть.» |
In the season 5 episode "Lexmas", Lex Luthor visits an alternate timeline where Lionel cuts Lex out of the family fortune while Lex is married to Lana and has a son named Alexander. |
В эпизоде пятого сезона «Lexmas» Лекс Лютор посещает альтернативную вселенную, где Лайонел Лютор лишил его семейного состояния, сам Лекс женат на Лане Лэнг и имеет сына Александра. |
Filming for the ninth season began on April 30, 2018, with Greg Nicotero directing the first episode of the season. |
Съёмки девятого сезона начались 30 апреля 2018 года; Грег Никотеро снял первый эпизод сезона. |
After the strike's end on February 12, 2008, the writers pleaded with ABC to air "Meet Kevin Johnson" on April 17 with the second pod of episodes, due to "the eighth episode non-traditional and the start of something new". |
12 февраля 2008 года, после окончания забастовки, авторы стали просить ABC показать «Meet Kevin Johnson» 17 апреля, вместе со второй половиной сезона, потому что «восьмая серия довольно необычна и является началом чего-то нового». |
Sage Young of EW gave the episode a A and wrote, Gotham is a different show now than it was at the end of season 2, and the transition has been smooth. |
Сейдж Янг из ЕШ дал эпизод рейтинг «А» и написал, «"Готэм" - это другое шоу теперь, которое было в конце второго сезона, и переход был плавным. |
Scott Von Doviak of The A.V. Club gave the episode a "B" grade, noting that it advanced the season's story arcs significantly, but also that it leaned too much on drama surrounding Carrie's family. |
Скотт фон Довяк из The A.V. Club дал эпизоду оценку «B», отметив, что он значительно продвинул сюжетные арки сезона, но также и то, что он слишком много полагался на драму, окружающую семью Кэрри. |
One of their race is pointed out by The Doctor in the 2013 Doctor Who episode "The Rings of Akhaten". |
Одного из представителей этой расы замечает Доктор в эпизоде "The Rings of Akhaten" сезона 2013 года сериала Доктор Кто. |
This set a ratings record for Game of Thrones, as the highest rated episode of the series to that point, surpassing the seventh season premiere, which previously held the record. |
Он установил рекорд для «Игры престолов» как самый высокорейтинговый эпизод сериала на сегодняшний день, опередив премьеру седьмого сезона, которая ранее удерживала рекорд сериала. |
Pizzolatto also serves as the showrunner and sole writer of the season, with the exception of the fourth and sixth episode, which he co-wrote with David Milch and Graham Gordy respectively. |
Пиццолатто также выступает в качестве шоураннера и единственного сценариста сезона, за исключением четвёртого и шестого эпизодов, который он написал в соавторстве с Дэвидом Милчем и Грэмом Горди, соответственно. |
Sister Wives drew its strongest ratings during the fourth and final week of the first season, with 2.67 million viewers for the first episode and 2.74 million for the season finale. |
Самые высокие рейтинги это шоу имело на четвёртой и на последней неделе первого сезона: первый эпизод смотрели 2,67 млн. зрителей и 2,74 млн. - окончание сезона. |
They have also appeared on UK TV programmes as Blue Peter, and children's talent show The Slammer, in which they were voted by the audience as the winning act in the first episode of the second series. |
Появлялись на британском телевидении в популярной передаче для детей Blue Peter и детском шоу талантов The Slammer, на котором зрители выбрали их победителями в первом эпизоде второго сезона. |
He continued to handle Carter's storylines for the eleventh season and wrote the penultimate episode "Carter est Amoureux" and directed the finale "The Show Must Go On" which marked the departure of Noah Wyle (who played Carter) from the starring cast. |
Он продолжил обрабатывать сюжетные линии Картера для одиннадцатого сезона и написал сценарий предпоследнего эпизода «Влюблённый Картер» и снял финал «Шоу должно продолжаться», который подчёркивает уход Ноа Уайли (который играл Картера) из основного актёрского состава. |
In 2014, he directed episodes five and six of the fifth season of the HBO series Game of Thrones, earning a Primetime Emmy Award nomination for Outstanding Directing for a Drama Series for the latter episode. |
В 2014 году, он срежиссировал пятый и шестой эпизоды пятого сезона сериала канала HBO «Игра престолов», получив номинацию на премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за последний эпизод. |
The 20th and final episode of the series, broadcast on 2 November 2012, was a Champion of Champions game, with the six top winners of the series returning to try and win another £10,000. |
В дополнение, в 20-м и финальном эпизоде сезона, который вышел в эфир 2 ноября 2012 года, была игра «Чемпиона из чемпионов» с 6 сильнейшими участниками-победителями этого сезона, вернувшимися для очередной попытки и выигрыша 10.000 фунтов. |
During the show's first 58 episodes (1997 through the season 4 episode "4th Grade" in 2000), Stan and the other main child characters were in the third grade. |
В течение первых 58 эпизодов шоу (с 1997 года до серии «Четвёртый класс» четвёртого сезона в 2000 году) Стэн и другие главные герои были в третьем классе. |
During "Off The Wall", the first episode of the fourth season, Natalie Nunn told Annie Andersen that Chris Brown was at a night club that she wanted to attend, and asked Anderson if she was a fan. |
Во время «Off The Wall», первого эпизода четвёртого сезона, Натали Нанн рассказала Энни Андерсен, что Крис Браун была в ночном клубе, в котором она хотела побывать, и спросила Андерсон, была ли она там. |
Though mentioned often, Jake is absent throughout all of season 11, and is also featured (via archive footage) in a montage paying tribute to him in the fifth episode of season 12. |
Хотя он часто упоминается, Джейк отсутствует на протяжении всего 11 сезона, и также фигурирует (через архивные материалы) в монтаже в пятом эпизоде 12 сезона. |
In the fifth-season episode "I, Borg", the Enterprise crew rescues an adolescent Borg they name "Hugh". |
В эпизоде пятого сезона «Я, борг» экипаж «Энтерпрайза» спасает подростка борг, которого они называют «Хью». |
The sixteenth episode discussed the crossover event that featured the season 8 finale and season 4 premiere of The Walking Dead and Fear the Walking Dead, respectively. |
В шестнадцатом эпизоде обсуждали кроссовер, где показывали финал 8 сезона «Ходячих мертвецов» и премьеру 4 сезона «Бойтесь ходячих мертвецов». |
Ethan Renner of The Baltimore Sun described the episode's climax at the lake house as "another in a series of great, intense action sequences this season". |
Итан Реннер из «The Baltimore Sun» описал кульминацию в доме у озере как «ещё одну из серии замечательных, напряжённых сцен этого сезона.» |
Many famous Chicago locations are seen throughout the series, such as Navy Pier in the season three episode "Play it Again, Sammo." |
Съёмки также происходили в известных Чикагских местах, таких как Морской пирс (Navy Pier) в одной из серий третьего сезона («Play it Again, Sammo»). |