"Let Your Love Grow Tall" was never released as a single but had some exposure being used in the sixteenth episode of the fourth season of the TV series Ugly Betty. |
Композиция «Let Your Love Grow Tall» никогда не была выпущена в качестве сингла, но обрела некоторую известность благодаря использованию её в 16 эпизоде 4 сезона комедийного телесериала «Дурнушка Бетти». |
In February 2012, TBS announced the thirty-five episode second season renewal, which premiered on July 13, 2012, with the first season averaging 2.9 million viewers. |
В феврале 2012 года TBS объявил о тридцати пяти эпизодах второго сезона, премьера которого состоялась 13 июля 2012 года, с количеством зрителей свыше 2,9 миллионов. |
Fantômas himself briefly appears in the series during a flashback in the season 3 episode "ORB" as one of the original members of the Guild of Calamitous Intent. |
Сам Фантомас появляется во флэшбеке эпизода «ORB» 3 сезона как один из первоначальных членов Guild of Calamitous Intent. |
In 1992, they won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series as co-writers on the third season Northern Exposure episode "Seoul Mates". |
В 1992 году, они выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала как со-сценаристы эпизода третьего сезона «Северной стороны», "Seoul Mates". |
Also, the show's stunt coordinator, Jim Vickers, was nominated for an Emmy Award for Outstanding Stunt Coordination in 2006 for episode 14 of Season 2, "Harvest". |
Постановщик трюков Джим Викерс номинировался на премию Эмми в 2006 году за 14 серию второго сезона «Harvest». |
For the episode "Romeo and Juliet and Juliet", the main titles were translated into Chinese. |
В первой серии пятого сезона «Ромео и Джульетта и Джульет» титры были переведены на китайский язык. |
In his newsletter, Jamie Mathieson revealed that "Oxygen" was originally intended as a prequel to his 2014 episode "Mummy on the Orient Express". |
Джейми Мэтисон сообщил, что «Кислород» первоначально задумывался как своего рода приквел к его эпизоду из восьмого сезона «Мумия в "Восточном экспрессе"». |
"#REHASH" is the ninth episode in the eighteenth season of the American animated television series South Park. |
«#REHASH» - девятый эпизод восемнадцатого сезона «Южного Парка». |
In the Season 5 episode "Hazard Pay," Skinny Pete is shown to be a talented pianist as he plays a small section of C.P.E. Bach's Solfeggietto at a music store. |
В одном из эпизодов 5-го сезона показано, что Тощий Пит талантливый пианист, когда он играет небольшую часть «Solfeggietto» Карла Филиппа Эммануила Баха в музыкальном магазине. |
"Reality 2.0", the fifth episode, was the critical favorite of the series. |
«Reality 2.0» - пятый эпизод первого сезона серии. |
This is higher than any previous episode, exceeding the 8 million for "The Wars to Come." |
Это больше чем у любого предыдущего сезона, превысив 8 миллионов эпизода «Грядущие войны». |
"College" is the fifth episode of the first season of the HBO television drama series The Sopranos, which originally aired on February 7, 1999. |
«Колледж» (англ. «College») - пятый эпизод первого сезона драматического сериала канала HBO «Клан Сопрано», который был показан 7 февраля 1999 года. |
"Brave Heart" is the sixth episode of the sixth season of House. |
«Храброе сердце» (англ. «Brave Heart») - шестой эпизод шестого сезона сериала «Доктор Хаус». |
For the fourth season, in the week before an episode was broadcast on television, it was available via on demand streaming through Fox Interactive Media's MySpace and MyFoxLocal stations. |
Во время показа четвёртого сезона, новые эпизоды были доступны за неделю на сервисах «Fox Interactive Media's MySpace» and «MyFoxLocal». |
The song was featured on "Play It Again, Brian," the tenth episode of the sixth season of Family Guy. |
Play It Again, Brian («Сыграй ещё раз, Брайан») - десятая серия шестого сезона мультсериала «Гриффины». |
Because in season three, episode five, you said that you are your son's keeper, always knowing where he is and what he's doing. |
Потому что в пятой серии третьего сезона вы сказали, что опекаете своего сына, всегда знаете, где он и что делает. |
In the fourth episode, Charlotte figures out Henry's secret and gets a job as Henry and Ray's manager. |
В З-ей серии 1-го сезона Шарлотта узнаёт о секрете Генри и получает работу в качестве менеджера Генри и Рэя. |
On August 1, 2014, it was announced that the first episode of the season will be aired live, and will consist of musical performances broadcast directly from the Bluebird Café. |
1 августа 2014 года, было объявлено, что первый эпизод сезона будет включать в себя музыкальные номера, транслируемые в прямом эфире из Bluebird Café. |
it was in episode three of series one, which was called "Chicken". |
это было в третьем эпизоде первого сезона, который назывался "Курица". |
He first appears in the seventh and eighth episodes of the second season, and later appears in the eighth episode of season four. |
Сначала он появился в седьмом и восьмом эпизодах второго сезона, а позже в восьмом эпизоде четвёртого сезона. |
The requirements of the maxi challenge vary across each episode, and can be individual or group challenges, and initially grant immunity to the winner in the next challenge (until RuPaul announces the discontinuation of that policy mid-season). |
Требования главного испытания варьируются в каждом эпизоде и могут быть индивидуальными или групповыми задачами и первоначально предоставлять иммунитет победителю в следующей задаче (пока RuPaul не объявит о прекращении этой политики в середине сезона). |
He also became a writer for the third and final season in 2006 when he co-wrote the episode "Amateur Night" with writer's assistant Nick Towne. |
Он также стал сценаристом для третьего и финального сезона в 2006 году, когда он стал сценаристом эпизода «Amateur Night» с помощником сценариста Ником Тауном. |
BARB overnight figures suggested that the episode was watched by 7.9 million viewers representing a 30% overall audience share, slightly down on the first (8.8 million) and second (8.2 million) episodes of the series. |
По данным BARB за ночь эпизод посмотрело 7,9 миллиона человек с долей просмотра в 30%, что немного ниже рейтинга первого (8,8 млн.) и второго (8,2 млн.) эпизодов сезона. |
The episode is dedicated to the memory of Huell Howser, who appeared in the episode "O Brother, Where Bart Thou?". |
Эпизод посвящён памяти Хьюэлла Хаузера, который появился в эпизоде 21 сезона «O Brother, Where Bart Thou?» |
The song "Moth's Wings" was used in the fourth episode of the third season of the CW teen drama Gossip Girl and in the closing credits of episode 36 of HBO's Big Love. |
Песня «Moth's Wings» была использована в 4 серии 3 сезона подростковой драмы «Сплетница» на телеканале The CW, а также в финальных титрах 36 серии телесериала «Большая любовь» канала HBO. |