| "What Does the Bee Do?" is the fourth episode of the second season of the HBO television series Boardwalk Empire, and 16th episode overall. | «Что делает пчела?» (англ. «What Does the Bee Do?») - четвёртый эпизод второго сезона телесериала канала HBO «Подпольная империя», и 16-ый во всём сериале. |
| The episode "Amok Time", which was the first episode aired during the second season, was Chekov's first television appearance. | Серия «Время ярости», ставшая первой серией второго сезона, символизировала первое появление Чехова в сериале. |
| The original broadcast of the episode was watched by 2.1 million viewers, which marked the season's eighth consecutive increase in viewership and its highest-rated episode of the season to date. | Во время оригинального показа, эпизод посмотрели 2.1 миллиона зрителей, что подчёркивает восьмой последовательный рост в аудитории и делает его самым высоко-рейтинговым эпизодом сезона на сегодняшний день. |
| It is the sixteenth episode of season five and the 62nd overall episode of the series. | Это шестнадцатый эпизод пятого сезона и 62-й во всём сериале. |
| Biderman wrote the pilot episode, and served as an executive producer for the first season alongside John Wells and Christopher Chulack. | Бидерман служила в качестве исполнительного продюсера первого сезона, наряду с Джоном Уэллсом и Кристофером Чулаком. |
| He directed a single episode of the fifth season. | Он снял единственный эпизод пятого сезона. |
| In fall 2007 he directed a third season episode of Prison Break. | Осенью 2007 года, он снял эпизод третьего сезона сериала «Побег». |
| The first episode, adapted from the novel The Troubled Man, was released in cinemas in January 2013. | Первый эпизод третьего сезона, основанный на романе «Беспокойный человек» был выпущен в кинотеатрах в январе 2013 года. |
| IGN called it the second best episode of the season. | Также IGN признали этот эпизод лучшим эпизодом сезона. |
| The fifth episode of season 2 (ep. | 5-я серия первого сезона (яп.). |
| This was the first episode of the eighth season. | Это первый рождественский эпизод с восьмого сезона. |
| In episode 21 of season 3 of the television series House M.D., a patient was diagnosed with histoplasmosis. | В 21 эпизоде 3 сезона сериала доктор Хаус больному был поставлен диагноз гистоплазмоз. |
| "Stunning and Brave" is the first episode in the nineteenth season of the American animated television series South Park. | «Потрясающая и Храбрая» - первый эпизод девятнадцатого сезона мультсериала «Южный парк». |
| "Road to Germany" is the third episode of Family Guy's seventh season. | Road to Germany («Дорога в Германию») - третья серия седьмого сезона мультсериала «Гриффины». |
| In fall 2008 Misiano returned to Eli Stone to direct a second season episode. | Осенью 2008 года, Мисиано вернулся к «Элаю Стоуну», чтобы снять эпизод второго сезона. |
| He played Frank Monk in series 7 of Waking The Dead in the episode, "Wounds". | Он играл Фрэнка Монка в эпизоде «Раны» седьмого сезона сериала «Воскрешая мёртвых». |
| Morrison had previously appeared as a guest in the sixth episode. | Моррисон ранее появлялся как гость, в шестой серии первого сезона. |
| Berkeley's character is killed off in the first episode of the season, which was adapted from the comic book. | Персонажа Беркли убивают в первом эпизоде сезона, что адаптирует момент из комикса. |
| Well, season five, episode 12 called, and it wants your costume back... | Знаешь, эпизод 12 шестого сезона звонил, просил вернуть ему костюм... как только его постираешь. |
| I'm only on episode two of season one. | Я только посмотрела вторую серию первого сезона. |
| He compared it to the second season episode "The Ghost of Harrenhal", whose title was also a reference to the books, but was not specifically stated in the episode. | Он сравнил это с эпизодом второго сезона, «Призрак Харренхола», чьё название также является отсылкой к книге, не было высказано в эпизоде. |
| He gave the episode a B. Steve Greene of IndieWire wrote in his review, Beyond the Wall might not be the best episode of the season, but it's more assuredly the most important. | Он дал эпизоду оценку В. Стив Грин из «IndieWire» написал в своём обзоре: «"За Стеной", возможно, не лучший эпизод сезона, но, более уверенно, самый важный. |
| In fall 2003 he directed a fifth season episode of Third Watch and an episode of Judging Amy. | Осенью 2003 года, он снял эпизод пятого сезона «Третьей смены» и эпизод «Справедливой Эми». |
| Gordon returned as a staff writer for the third season in 2009 and wrote the episode "The Fog" and co-wrote the episode "The Color Blue" (with Weiner). | Гордон вернулась в состав сценаристов третьего сезона в 2009 году и написала сценарий к эпизоду «Туман», а также стала одним из сценаристов эпизода «Синий цвет» (с Вайнером). |
| Episode "Bring the Pain", which aired as the fifth episode of the second season, was originally intended to be the final episode of the first season. | Эпизод «Bring The Pain» изначально был задуман как финал первого сезона стал пятым второго сезона. |