Английский - русский
Перевод слова Episode
Вариант перевода Сезона

Примеры в контексте "Episode - Сезона"

Примеры: Episode - Сезона
The site's consensus reads""Beyond The Wall" delivered the epic battles and plot twists that are expected from the penultimate episode of a Game of Thrones season - although sometimes in ways that defied logic." Консенсус сайта гласит: «"За Стеной" доставляет эпические сражения и сюжетные повороты, которые ожидаемы в предпоследнем эпизоде сезона "Игры престолов"-хотя, иногда, и вопреки всякой логике.»
Behr said that the earliest mention of the Dominion was purposely planted in the comic Season Two Ferengi episode, "Rules of Acquisition", to leave the audience with an impression of "how important could it be?" Бер сказал, что самое первое упоминание Доминиона было намеренно допущено в комическом эпизоде второго сезона «Правила приобретения», чтобы оставить у зрителей сомнение «Насколько это важно?».
The site's consensus reads "While necessarily setting up the events for the season,"Stormborn" features compelling strategic discussion, and a cracking action sequence to end the episode with a bang." Консенсус сайта гласит: «Одновременно обязательно настраивая события для сезона, "Бурерождённая" включает в себя увлекательную стратегическую дискуссию и энергичную последовательность действий, чтобы завершить эпизод со взрывом.»
Jane Simon of The Daily Mirror newspaper website, said that the second episode of the second series, "White Bear", lacked the "instant emotional tug" of the series opener, "Be Right Back". Джейн Саймон из Daily Mirror написала, что эпизоду «Белый медведь» не хватило «эмоциональной напряженности» первого эпизода второго сезона - «Я скоро вернусь».
The song, "Bad Before Good", from Probably Art, was featured in an episode of the second season of Skins, and the US film, Easy A. Their song "Cosmopolita" appeared on the US series, Cashmere Mafia. Песня «Bad Before Good», звучит в эпизоде второго сезона Молокососы (телесериал) (Skins), а также их песня «Cosmopolita» звучит в американском сериале Кашемировая мафия (Cashmere Mafia).
During the third season, he wrote the episode "I.F.T." and co-wrote "Kafkaesque." Во время третьего сезона, он написал эпизоды "I.F.T." и "Kafkaesque".
When production of season 2 started, the writers decided that season premiere "Man of Science, Man of Faith" would focus on the hatch, leaving the raft for the second episode. Когда началось производство второго сезона, сценаристы решили, что премьера сезона, «Человек науки, человек веры», будет сосредоточена на бункере, оставив историю с плотом для второго эпизода.
On August 8, 2011, it was announced that season 5 was to be the final season; it was later announced that the network had ordered an additional episode for season 5 to wrap up the series. 8 августа 2011 года было объявлено, что 5 сезон будет последним; позднее было объявлено, что в сети уже заказали дополнительные эпизоды для 5 сезона, чтобы завершить этот сериал.
Speculation has also linked the jacket of the man to the title of the opening episode of the season, "Members Only", in which Tony is shot, and also as a symbolic reference to the mysterious man's membership of the Mafia. Спекуляция также связала куртку человека с названием открывающего эпизода сезона, «Только для членов клуба», в котором в Тони стреляли, и также как символьная ссылка на членство таинственного человека в Мафии.
The Booker spin-off crossover episode, "Wheels and Deals Part One", is included with 21 Jump Street's syndication package, and is also included on the fourth season DVD set. Эпизод дополнительного кроссовера "Букер", "Wheels and Deals Part One", включен в синдикационную продажу "Джамп-стрита, 21", а также включен в набор DVD четвертого сезона.
After the last episode of the first season was broadcast, Nolan and Joy revealed that they had operated on a strict "need-to-know" basis with most of the actors, in order to "keep the story as fresh and present for them as possible." После показа финального эпизода первого сезона, Нолан и Джой рассказали, что они работали с большинством актёров с очень строгим информационным барьером, чтобы «хранить историю свежей и современной, насколько это возможно».
The first episode, "Dumptown U.S.A.", aired on June 26, 2015 as a "season seven preview", while the season officially premiered on August 6, 2015. Первый эпизод, "Dumptown США", вышедшей в эфир 26 июня 2015 года как "предварительный просмотр седьмого сезона", в то время как сезон официальной премьеры состоялась 6 августа 2015 года...
Martin said that "Blackwater" was much harder to write than the episode he wrote for the show's first season, "The Pointy End", because he was forced to weigh budget restrictions against the huge scope of the battle he described in the novels. Мартин сказал, что писать сценарий для «Черноводной» было труднее, чем писать сценарий к эпизоду первого сезона шоу, «Острый конец», поскольку его вынудили взвесить бюджетные ограничения против огромных масштабов битвы, которые он описал в романах.
Price Peterson of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars, and wrote"'Parabiosis' worked well not only as an acceleration of the season's story, but as sheer moment-by-moment entertainment". Прайс Питерсон из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5 и написал: «"Парабиоз" хорошо сработал не только как ускоритель истории сезона, но и как сплошное моментальное развлечение.»
Though this is Joseph R. Gannascoli's first appearance as Vito, he previously had appeared briefly as Gino, a bakery customer, in one scene during the first season episode, "The Legend of Tennessee Moltisanti." Хотя это первое появление Джозефа Р. Ганнасколи в роли Вито, он ранее кратко появился в роли Джино, клиента в булочной, в одной из сцен во время эпизода первого сезона, "Легенда о Теннесси Молтисанти".
Also for 24, he won the Writers Guild of America Award for Best Screenplay - Episodic Drama for the Season 2 episode Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m. Также за «24 часа», он выиграл премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в эпизоде драматического сериала за эпизод второго сезона "Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m."
Episode 23 of Where the Bears Are Season 2. Эпизод 23 2-го сезона "Там, где живут медведи".
Beginning with Season 4, Episode 8, she became part of the main cast. Начиная с эпизода 8 из 4-го сезона её героиня стала одним из главных персонажей.
Adventure Inc. (2003), Episode 10 of Season 1 was titled "Plague Ship of Val Verde". 10-й эпизод 1-го сезона телесериала «Корпорация "Приключение"» (Adventure Inc.) (2003) назывался «Зачумлённый корабль из Вальверде» (Plague Ship of Val, Verde).
On 2 November 2016, their song Drops was played in the closing of the final scene of Season 1 Episode 9 of Queen Sugar. 2 ноября 2016 года песня Drops появилась в финальной сцене 9 эпизода 1 сезона сериала Queen Sugar.
Construction of the bridge was featured on Season 1 Episode 4 of the Science Channel show Building Giants, titled Arctic Mega Bridge. Строительству моста посвящена серия Arctic Mega Bridge 4 сезона шоу Building Giants канала Science Channel.
"Low is a Height" was also featured in a video montage sequence at the end of the 8th Episode of Bones in the third season. «Low is a Height» была использована в видео в конце 8-го эпизода трего сезона сериала Кости.
The last episode of our first season. Последний эпизод 1-го сезона.
The final episode of Series 4 had ratings of 10.29 million viewers. Заключительный эпизод 4-го сезона увидели, согласно рейтингам, 10,29 миллиона зрителей.
Margaret Qualley appears in the season's first episode only, with one subsequent voice cameo. Маргарет Куэлли появляется только в первом эпизоде сезона, и также присутствует последующее небольшое камео в виде её голоса.