Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружение

Примеры в контексте "Environment - Окружение"

Примеры: Environment - Окружение
Environment - Do customers feel comfortable in the bank's branches? Окружение - Насколько комфортно чувствуют себя клиенты в отделениях банка?
We are influenced by our environment. На нас влияет наше окружение.
A variation in her environment? Ќеблагопри€тное окружение?
This environment is simulated. Это окружение - симуляция.
This environment already exists. Это окружение уже существует.
This whole environment is Zoe's creation Все это окружение создано Зои.
It's a hostile working environment. Это враждебное окружение на работе.
Family environment and parental responsibility Семейное окружение и родительские обязанности
Family environment and parental support Семейное окружение и родительская поддержка
Need to control your environment. Вам надо контролировать окружение.
He's in a very female environment. Он в таком женском окружение.
Trying to make the environment a little bit looser. пытаясь сделать окружение немного свободнее.
Add to that his environment. Добавьте к этому его окружение.
It also depends on the environment. И окружение также влияет.
A user-friendly database environment. Дружелюбное окружение для базы данных.
The immersive gaming experience and the interactive environment were cited by several reviewers as being revolutionary. Захватывающее погружение в игру и интерактивное окружение были названы несколькими рецензентами революционными.
In his opening address, chairman Nakayama said, The business environment in the specific year (Oct. 2003 ~ Mar. В своем вступительном обращении, председатель Накаяма сказал Бизнес окружение в этом году (окт.
Ecologically safe environment, traditional local lifestyle and friendly people bring peculiar flavor to Your rest. А экологически чистое окружение, традиционный местный колорит и приветливые люди придадут Вашему пребыванию здесь особенный вкус.
Inside these sub-directories are files that provide important details about the state and environment of a process. Внутри этих каталогов находятся файлы, содержащие важную информацию о процессах - состояние, окружение и т.д.
Countries that wish to provide a special register offering a more liberal operating environment establish offshore registers, such as the Norwegian International Register. Те страны, которые намерены осуществлять специальную регистрацию, предос-тав-ляющую более либеральное оперативное окружение, создают оффшорные ре-гист-ры, примером которых является Норвежский международный регистр.
A fundamentally changed global political environment, as bipolarism fades away, cannot prevent the outbreak of local wars, internal conflicts or ethnic strife. Радикально изменившееся глобальное политическое окружение, возникшее в результате устранения биполярных отношений, не может предотвратить вспышки локальных войн, внутренних конфликтов и вражды на этнической почве.
Some States are motivated to acquire missiles on account of their politico-strategic environment as well as the particular characteristics and capabilities of particular missile systems. Для некоторых государств причиной приобретения ракет является их политико-стратегическое окружение, а также особые характеристики и потенциал конкретных ракетных систем.
The familiar environment and a warm attentive hospitality make it an ideal destination for both business and leisure stays in the wonderful city of Florence. Семейное окружение и теплое внимательное гостеприимство делают этот отель идельным проживанием как для бизнесменов, так и для отдыхающих в прекрасном городе Флоренция.
The property dominates the place and fully conforms with the environment as it combines elements of Heptanesian and classical architecture. Вилла гармонично вписывается в окружение, сочетая в себе элементы Гептанезийской и классической архитектуры.
Teachers and parents (adult human environment) must be at a high level and continue to grow to provide a better learning situation for the child. Учителя и родители (взрослое окружение) должны сами быть на высоком уровне и продолжать личностный рост, передавая его ребёнку.