Примеры в контексте "Elevator - Лифт"

Примеры: Elevator - Лифт
a hydraulic elevator consumes energy only at getting up of booth, lowering takes place under the action of weight of booth. гидравлический лифт потребляет энергию только при подъеме кабины, спуск происходит под действием веса кабины.
It was so bad, I told myself this morning if a beautiful girl doesn't walk into this elevator and rescue me, I am riding all the way to the top and I am jumping off. Это было настолько плохо, что я сказал себе - сегодня утром, если красивая девушка не войдёт в этот лифт и не спасёт меня, я доеду до самого верха и спрыгну оттуда.
To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, access the elevator with fingerprint recognition, Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев
All you have to do is start eating one of these the moment you get on the elevator... Все, что ты должна - начать есть один из них в момент, когда входишь в лифт
You mean the elevator that takes you down in the mine shaft? Вы про лифт, на котором спускаются в шахту?
I know what you really want - to be whole... like you were on that day that you split into two Julias and you got in that elevator and lost everything. Я знаю, чего ты хочешь на самом деле... стать единой... какой была до того дня, когда Джулий стало две, и ты зашла в тот лифт и потеряла всё.
Why the he* did he take the elevator for? И зачем он полез в этот лифт?
I really thought the elevator would be here by now. что лифт к этому времени уже приедет.
well I've had some success with "broken down subway", and "stuck in elevator" Обычно я говорю что-то типа "в метро была поломка" или "лифт застрял"
Sometimes, the movable property may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case). Иногда движимое имущество может выступать в качестве принадлежностей и может не становиться неотъемлемой частью недвижимого имущества (например, лифт, печь, прилавок или витрина).
All right, well, listen, I am stepping on the elevator right this second, so I'll be right there. Ладно, слушай, я уже захожу в лифт, так что я сейчас буду.
If this was one of my stories, this elevator would get stuck... and you and I would start a major affair, and fall in love. Если бы это было в одном из моих рассказов, это лифт застрял бы... и у нас начался бы серьезный роман.
Front desk security video shows Giada entering the building alone, getting into the elevator alone and walking down the hall alone. Камеры наблюдения дома показывают, что Джиада вошла в здание одна, вошла в лифт одна и шла по коридору одна.
And, and an Otis elevator like they have at the World's Fair in Paris И лифт от фирмы "Отис", как на Всемирной выставке в Париже.
In February 2011, the elevator in the bank building stopped working, and, since the author was working on the second floor and was required to avoid stairs, she was told she could work on the ground floor doing administrative work on a computer. В феврале 2011 года в здании Банка сломался лифт, и, поскольку автор работала на втором этаже и должна была избегать лестниц, ей было предложено работать на первом этаже, выполняя административную работу на компьютере.
You know, I was just in my hotel, a little while ago, on my way here... and I got in the elevator, right? Знаете, я был в отеле, до того как пришел сюда... и я, значит, захожу в лифт.
I didn't miss the elevator, did I? Я же не пропустил лифт, или пропустил?
Despite Julie's plan to leave the building through an "escape module" on the hundredth floor, the elevator takes them automatically to the complex at the very top of the building where McCandless's mind is in storage. Несмотря на план Джулии оставить здание через «модуль спасения» на сотом этаже, лифт везёт их автоматически к комплексу на 200 этаже, где хранится разум МакКэндлесса.
How did he get down in the basement... even if he got in the elevator? То есть даже, если он смог зайти в лифт.
Sure you've got a code-secure elevator, ceiling vents are closed circuit, but the floor vents are accessible, and there's a fire exit on the roof that leads to the stairwell. Уверен, у вас есть закодированный лифт, вентиляционные отверстия на потолке, замкнутые в цепь, но отверстия на полу доступны, а также есть пожарный выход на крыше, который ведет к лестничной клетке.
An elevator (9) is connected to a support (2) and to the booth (3) and is capable of raising and lowering the booth (3) along the support (2). Лифт (9) соединен с опорой (2) и кабиной (3), с возможностью поднятия и опускания кабины (3) вдоль опоры (2).
I mean, his elevator, the higher technicians to program it, you know, so that his driver would call in the morning, and a security guard would hold it. я имею в виду его лифт, они нан€ли техников, чтобы настроить его, так, что когда утром позвонит его водитель, охранник придержит лифт.
Elevator with direct access to the terrace and in the solarium of approximately 100 sqm. Лифт с прямым доступом на террасу и в солярии примерно 100 кв.
Find "Elevator to the Gallows", by Louis Malle. Поищи "Лифт на эшафот" Луи Малля.
Elevator's down the hall to your right. Лифт - вперед по коридору и направо.