Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Избирательная

Примеры в контексте "Elections - Избирательная"

Примеры: Elections - Избирательная
The Independent Electoral Commission prepared the 14 April elections effectively with East Timorese staff playing a major role. Независимая избирательная комиссия подготовила прошедшие 14 апреля выборы эффективно, причем важную роль сыграл восточнотиморский персонал.
Using inputs from this study, the Tribunal designed public information materials aimed at encouraging women's participation in the 2003 elections. По результатам исследования Высшая избирательная комиссия подготовила для распространения материалы, призывающие женщин к участию в избирательном процессе 2003 года.
MONUC and the Independent Electoral Commission will face many challenges in their efforts to organize those elections. МООНДРК и независимая избирательная комиссия столкнутся с множеством проблем в своей деятельности по организации этих выборов.
The Electoral Commission has scheduled the joint legislative and presidential elections to be held at the beginning of 2005. Избирательная комиссия назначила на начало 2005 года выборы в законодательные органы и президентские выборы.
In early January, the Independent Election Commission announced 22 May 2010 as the date for parliamentary (Wolesi Jirga) elections. В начале января Независимая избирательная комиссия объявила, что выборы в парламент (Волеси джиргу) будут проведены 22 мая 2010 года.
The National Independent Electoral Commission must be strong so as to ensure free, fair, inclusive and transparent elections. Национальная независимая избирательная комиссия должна быть сильной, чтобы обеспечить проведение свободных, справедливых, всеобщих и транспарентных выборов.
The Independent Electoral Commission on 12 July announced the final list of candidates for the national assembly elections. 12 июля Независимая избирательная комиссия (НИК) утвердила окончательный список кандидатов на выборах в национальную ассамблею.
On 26 March the Independent High Electoral Commission announced the final certified results for the 31 January governorate council elections. 26 марта Независимая высшая избирательная комиссия объявила окончательные утвержденные результаты состоявшихся 31 января выборов в провинциальные советы.
On 28 July 2010, the Independent National Electoral Commission proceeded with the indirect elections for the Senate by communal councillors. 28 июля 2010 года Национальная независимая избирательная комиссия приступила к проведению непрямых выборов в сенат депутатами общинных советов.
Regarding elections observation, NEC has released a Code of Conduct for Observers and established a five-member Observation Committee. Что касается наблюдения за выборами, то Национальная избирательная комиссия выпустила Кодекс поведения для наблюдателей и создала Комитет по наблюдению в составе пяти членов.
The National Electoral Commission, the police and UNIPSIL provided technical and logistical support for the elections. Национальная избирательная комиссия Сьерра-Леоне, полиция страны и ОПООНМСЛ оказывали проведению этих выборов свою материальную и техническую поддержку.
The electoral system at the national and regional elections is based on a proportional representational system introduced in colonial times. Избирательная система на национальном и региональном уровнях основана на пропорциональном представительстве, которое было введено в колониальные времена.
The elections are managed by an independent body, the National Electoral Commission which is established under the constitution. Проведение выборов обеспечивает независимый орган - Национальная избирательная комиссия, создаваемая в соответствии с Конституцией.
The Independent Electoral Commission (IEC) is empowered to conduct free and fair elections and referendums. Независимая избирательная комиссия (НИК) уполномочена проводить свободные и справедливые выборы и референдумы.
The Election Commission of India is a permanent Constitutional Body and has, over the decades, ensured free and fair elections. Избирательная комиссия Индии является постоянно действующим конституционным органом и уже несколько десятилетий обеспечивает проведение свободных и справедливых выборов.
In Bangladesh, the task of conducting free and fair elections is the responsibility of the Election Commission. В Бангладеш ответственность за проведение свободных и справедливых выборов несет избирательная комиссия.
The Afghanistan Compact calls for the Afghan Independent Electoral Commission to be able to administer elections by the end of 2008. В соответствии с Соглашением по Афганистану предусмотрено, что Независимая афганская избирательная комиссия сможет осуществлять руководство проведением выборов к концу 2008 года.
In addition to preparations for the 2012 elections, the National Electoral Commission continued to conduct credible parliamentary by-elections, local council elections and chieftaincy elections. Помимо подготовки к выборам 2012 года Национальная избирательная комиссия продолжала заниматься проведением заслуживающих доверия довыборов в парламент, выборов в местные советы и выборов племенных вождей.
The Solomon Islands Electoral Commission, the legal authority for organizing regular elections, is determined to organize the elections in a completely transparent manner. Избирательная комиссия Соломоновых Островов, являющаяся юридическим органом, ответственным за проведение очередных выборов, преисполнена решимости организовать эти выборы абсолютно транспарентным образом.
Finally, on elections, we agree with the High Representative that the Bosnian Electoral Commission did a superb job organizing the elections. Наконец, что касается выборов, то мы согласны с Высоким представителем в том, что боснийская Избирательная комиссия выполнила замечательную работу по организации выборов.
The Network concluded that the elections had met many of the international standards for elections and that the Central Election Commission had shown a "high level of commitment during the preparations for the elections". Сеть оценила выборы как соответствовавшие многим из международных стандартов проведения выборов и указала, что Центральная избирательная комиссия проявила «высокую степень ответственности во время подготовки к выборам».
On 18 November, the Kurdistan Regional Government confirmed that the governorate council elections in Dohuk, Erbil and Suleymaniya would take place on 30 April. On 2 January, the Independent High Electoral Commission concluded its accreditation of political entities and coalitions for the elections. 18 ноября региональное правительство Курдистана подтвердило, что выборы в советы мухафаз Дахук, Эрбиль и Сулеймания состоятся 30 апреля. 2 января Независимая высшая избирательная комиссия завершила аккредитацию политических организаций и коалиций для участия в этих выборах.
Annual conferences focus on a wide variety of themes including transparency of elections, media & elections, electoral technology, campaign finance reform, citizens' participation in the process. Ежегодние конференции сосредоточивались на широком разноообразии тем, таких как прозрачность выборов, СМИ и выборы, избирательная технология, реформы финансирования кампаний, участие граждан в процессе.
Progress towards indigenous capacity-building has been real and measurable, but elections will not be sustainable until dependence on outside assistance has been eliminated - whether for organizational expertise, financial support or physical procurement of elections materials. Хотя успехи в деле создания местного потенциала являются реальными и поддающимися измерению, избирательная система не будет устойчивой, пока не будет устранена зависимость от внешней помощи - будь то помощь в решении организационных вопросов, финансовая поддержка или физическая закупка материалов для проведения выборов.
IEC and other electoral management bodies led the successful elections with a high voter turnout, with UNOCI providing technical and logistical assistance in the organization of the presidential elections. Независимая избирательная комиссия (НИК) и другие избирательные органы обеспечили успешное проведение президентских выборов при высоких показателях явки избирателей, опираясь на материально-техническую поддержку ОООНКИ в их организации.