Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Избирательная

Примеры в контексте "Elections - Избирательная"

Примеры: Elections - Избирательная
Lists of candidates for the EP elections will accept the Central Election Commission. Списки кандидатов на выборах ЕР примет Центральная избирательная комиссия.
The Australian Electoral Commission (AEC) is the federal government agency responsible for organising, conducting and supervising federal elections, by-elections and referendums. Австралийская избирательная комиссия является Федеральным государственным учреждением, отвечающим за организацию и контроль федеральных выборов и референдумов.
Following the "silent elections" of 1939, they were the first to use the new proportional representation system. После «молчаливых» выборов 1939 года, они стали первыми выборами, на которых использовалась пропорциональная избирательная система.
The electoral system was modified for the 1985 elections. Избирательная система была изменена к выборам 1985 года.
On June 28, 2011, the Election Commission announced the preliminary results of the local government elections. 28 июня 2011 года избирательная комиссия объявила предварительные результаты выборов в местные органы власти.
An independent Election Commission would be formed to hold elections for a Grand Constituent Assembly. Для проведения выборов членов учредительного собрания широкого состава будет создана независимая избирательная комиссия.
The recently created electoral system should be used to organize the elections scheduled to be held nine months after the transfer of power. Недавно созданная избирательная система должна использоваться для организации выборов, которые планируется провести через девять месяцев после передачи власти.
An independent electoral commission was indispensable for the conduct of the elections and would allow political violence to be averted. В процессе выборов необходимым элементом является независимая избирательная комиссия, и она обеспечила бы возможности для предотвращения политического насилия.
In May 1999 the Tanzanian National Electoral Commission requested the United Nations to provide support for the general elections scheduled for October 2000. В мае 1999 года Танзанийская национальная избирательная комиссия попросила Организацию Объединенных Наций оказать содействие в проведении всеобщих выборов, намеченных на октябрь 2000 года.
However, the Electoral Commission, in keeping with the Electoral Code, proposed to hold the elections in September 1998. Однако Избирательная комиссия в соответствии с избирательным кодексом предложила провести выборы в сентябре 1998 года.
These elections are supervised by an independent Electoral Commission. Независимая избирательная комиссия осуществляет надзор за проведением выборов.
4.4 Following the national general elections in July 2002, the Electoral Commission made 31 recommendations to the Minister for Internal Affairs. По итогам всеобщих национальных выборов, состоявшихся в июле 2002 года, Избирательная комиссия представила министру внутренних дел 31 рекомендацию.
The Independent National Electoral Commission, headed by Justice Ephraim Akpata, is actively engaged in ensuring that the oncoming elections are free and fair. Независимая национальная избирательная комиссия, возглавляемая судьей Эфраимом Акпата, принимает активное участие в обеспечении свободных и справедливых предстоящих выборов.
It also notes as a sign of progress the fact that the Independent Electoral Commission of Afghanistan will organize the forthcoming elections. В качестве признака прогресса в докладе отмечается также тот факт, что Независимая избирательная комиссия Афганистана будет заниматься организацией предстоящих выборов.
On 21 November 2004, the Independent Electoral Commission announced that the elections had been scheduled for 30 January 2005. 21 ноября 2004 года Независимая избирательная комиссия Ирака сообщила, что выборы намечены на 30 января 2005 года.
The Electoral Commission has completed its strategic plan and timetable for the parliamentary and presidential elections. Избирательная комиссия завершила разработку своего стратегического плана и графика проведения парламентских и президентских выборов.
The campaign for the general elections slated for 30 July has been officially under way for several days throughout the national territory. Избирательная кампания по проведению всеобщих выборов, запланированных на 30 июля, официально началась несколько дней назад на всей территории государства.
The electoral campaign in preparation for the upcoming presidential elections in May 2002 was also important. Кроме того, важное место в жизни страны занимала избирательная кампания в рамках подготовки следующих президентских выборов, которые должны состояться в мае 2002 года.
We believe that the electoral system needs to be developed further so that the elections reflect the will of the entire population of Kosovo. Мы считаем, что избирательная система нуждается в дальнейшем развитии, с тем чтобы выборы отражали волю всего населения Косово.
The newly established National Electoral Commission would require technical assistance in preparing the upcoming elections. Недавно сформированная Национальная избирательная комиссия при подготовке к предстоящим выборам будет нуждаться в технической помощи.
Secondly, for the first time since the war, the local election commission will organize general elections. Во-вторых, впервые после войны местная избирательная комиссия проведет всеобщие выборы.
Nonetheless, the Independent Electoral Commission has taken some steps towards preparing for the elections. Тем не менее Независимая избирательная комиссия предприняла некоторые шаги для подготовки выборов.
The National Electoral Commission, supported by UNIOSIL and UNDP, continued to make steady progress in the preparation for the July elections. Национальная избирательная комиссия, при содействии ОПООНСЛ и ПРООН, добилась дальнейшего продвижения в подготовке к июльским выборам.
The National Electoral Commission, despite a paucity of resources, is intensifying its technical preparations for the forthcoming elections. Национальная избирательная комиссия, несмотря на нехватку ресурсов, активизирует свою техническую подготовку к предстоящим выборам.
A standing electoral commission had also been formed with the aim of promoting women's participation as both candidates and voters in the next parliamentary elections. Для стимулирования участия женщин в предстоящих парламентских выборах в качестве кандидатов и избирателей была создана постоянная избирательная комиссия.