Английский - русский
Перевод слова Economics
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economics - Экономика"

Примеры: Economics - Экономика
Higher School of Public Administration (Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione), Rome, 1983-1984 (main subjects: law, economics and management). Высшая школа государственного управления в Риме, с 1983 по 1984 годы (основные предметы: право, экономика и управление).
Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged. В отличие от торговли наркотиками, легализация не решит проблему, но в этих вопросах есть сходства, потому что экономика играет гораздо большую роль, чем принято считать.
At present, the EKT Group has 36 employees with educational backgrounds in social (economics, management, psychology, sociology), exact (engineering, mathematics) sciences and humanities (history, philology). В настоящее время в группе ЕКТ работают 36 сотрудников, имеющих образование в области социальных (экономика, менеджмент, психология, социология), точных (инженерия, математика) и гуманитарных (история, филология) наук.
Theory tends toward empiricism, as many theories of individual areas of society and logics of action are formed without a reasonable expectation that they can be reduced to a single universal logic-that of economics or language-leaving the problem of their interconnection. Теория склоняется к эмпиризму по мере того, как многочисленные теории отдельных сфер общества и логики действий создаются без всякой надежды на то, что их можно будет свести к одной универсальной логике, будь то экономика или язык, отбрасывая саму проблему их взаимосвязи.
On that planet, we see rankings in the upper 90's for the survey's five categories: justice, health, education, economics, and politics. На этой планете мы видим тех, кто занимал лидирующее положение в конце 90-х по пяти категориям исследования: справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
Universality is possible in broader terms as well, because the primary force in human history and world politics is not cultural plurality, but the general progress of modernization, whose institutional expressions are liberal democracy and market-oriented economics. Универсальность может пониматься и в более широком смысле, поскольку главной движущей силой в истории человечества является не многочисленность культур, а общий прогресс модернизации, институционными проявлениями которого являются либеральная демократия и ориентированная на рынок экономика.
The underlying economics are that you are right now soliciting massive donations for a new symphony hall, while kicking your orchestra to the curb. No, no, no. Экономика такова, что вы сейчас выпрашиваете у спонсоров миллионы на новый концертный зал, а оркестр заставляете голодать.
A second lesson from Britain is that politics is not always driven by economics. This election has proved that a booming economy is not enough to assure a government of re-election or even protect it from electoral catastrophe. Второй урок, который мы можем извлечь из нынешних британских выборов в том, что экономика не всегда движет политикой.
In his later research, he put forward the concept of expolary economies - types of informal economy which challenge neoclassical economics as well as related to it state policies. В поздних работах предложил понятие «эксполярная экономика» для определения экономик, представляющих вызов неоклассической экономике и связанным с ней формам современного социального и политического планирования.
Our translators are people whose competence has been tested by time and confirmed by our clients in such spheres as jurisprudence, economics, energy, medicine, and also artistic and scientific literature. Наши переводчики - это люди, компетентность которых проверена временем и подтверждена нашими клиентами в таких сферах, как юриспруденция, экономика, топливная энергетика - нефть и газ, медицина, а также художественная и научная литература.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion: creating the right conditions for early childhood development is far more effective than trying to fix problems later. И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод: создание правильных условий для развития детей дошкольного возраста является гораздо более эффективным, чем попытки устранить проблемы впоследствии.
Antireductionism also arises in academic fields such as history, economics, anthropology, medicine, and biology as dissatisfaction with attempts to explain complex phenomena using simplistic, ill-fitting models, which do not provide much insight. Антиредукционизм возникает также в научных областях (например, история, экономика, антропология, медицина и биология), когда попытки объяснить сложные явления с помощью упрощенных явлений, не дают больше информации.
A critic who made the same claim that economics allows only one theoretical approach would be dismissed as paranoid, whereas Rodrik's standing creates an opportunity for a debate that would not otherwise be possible. Любого критика, утверждающего, что экономика допускает только один теоретический подход, посчитали бы параноиком, тогда как позиция Родрика создает возможность для дискуссии, которая в противном случае была бы невозможна.
Yet there is a sense that progress and understanding will require something new - an economics of virtuous circles, thresholds, and butterfly effects, in which small changes have very large effects. Однако существует ощущение, что для прогресса и лучшего понимания требуется что-то новое - экономика «спирали удачи», порогов и «эффектов бабочки», в которых небольшие изменения приводят к очень серьезным последствиям.
Every once in a while, a profession (most frequently, economics) determines that it has reached a consensus on how to solve a problem. Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
The programme strategy of the Division is implemented in seven areas: environmental technologies and technology cooperation; production and consumption; chemicals; energy; economics and trade; private sector outreach and partnership development and implementation; and OzonAction. Программная стратегия Отдела осуществляется в семи областях: экологические технологии и сотрудничество в области технологий; производство и потребление; химические вещества; энергетика; экономика и торговля; развитие и осуществление связей и партнерства с частным сектором; и Программа действий по охране озонового слоя "ОзонЭкшн".
The prevalent practice in most countries illustrates that traditionally, economics and gender equality have been considered as two distinct policy areas that are independently shaped and carried out by different authorities. Как свидетельствует распространенная в большинстве стран практика, экономика и гендерное равенство традиционно рассматриваются как два совершенно разных направления политики, которые формируются вне зависимости друг от друга и за которые отвечают различные органы.
In 2001, 4,876 books on various scientific topics (political science, economics, diplomacy, jurisprudence, reference works, art, etc.) were donated by the Soros Foundation to libraries in Tajikistan. В 2001 году из средств фонда Сороса библиотекам Республики были безвозмездно переданы 4876 экземпляров книг по различным областям науки (политология, экономика, дипломатия, юриспруденция, справочная, художественная литература и др.).
A "social science" like economics is supposed to be free of partisan vitriol. Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics. Хотя и считается, что «общественные науки», и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых.
The speaker stated that economics tends to be a child-blind discipline, in that children are often invisible in economic decision-making. Выступавший по этой теме заявил, что экономика является дисциплиной, не охватывающей детей, в том смысле, что интересы детей зачастую не учитываются при принятии экономических решений.
While considerably more women had taken up courses in administration, economics, engineering, law and agronomy, women were still concentrated in traditional areas. Несмотря на ощутимый рост числа женщин, проходящих курс обучения по таким предметам, как администрация, экономика, машиностроение, право и агрономия, большинство женщин по-прежнему специализируется в традиционных сферах.
To encourage girls and women's attainment in non-traditional subjects at university level, the Government administered a scholar-ship and a career counselling scheme for girls who opted for not-traditional fields such as engineering, management, transport, economic, agricultural economics and sciences from 1987 - 1995. Для повышения успеваемости женщин и девочек по традиционно мужским предметам на университетском уровне правительство с 1987 по 1995 год представляло стипендии и учредило службу профессиональной ориентации для девочек, выбравших нетрадиционные специальности, например, проектирование, менеджмент, транспорт, экономика, сельскохозяйственная экономика и наука.
The literature on the small-scale sector, however, is virtually silent on the issue of international trade.The small-scale sector often forms part of the following research disciplines and orientations: neo-classical economics, growth linkages in agricultural development, informal sector, flexible specialization, and decentralization. 2/ Сектор мелких предприятий часто является предметом исследования в рамках следующих научных дисциплин и школ: неоклассическая экономика, связующие факторы роста в сельскохозяйственном развитии, неформальный сектор, гибкая специализация и децентрализация.
But as Charlie Munger says, "If economics isn't behavioral, I don't know what the hell is." Von Mises, interestingly, believes economics is just a subset of psychology. Но, как сказал Чарли Мангер: «Если экономика не поведенческая, я понятия не имею, что это ещё за экономика».
He graduated from Kim Il-sung University with a major in economics, and later attended the Kim Il-sung National War College, following which he was appointed a battalion commander. Ким Пхён Иль окончил Университет им. Ким Ир Сена по специальности «экономика», а затем поступил в Национальный военный колледж им. Ким Ир Сена, после чего был назначен командиром батальона.