Английский - русский
Перевод слова Economics

Перевод economics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономика (примеров 671)
The UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean works closely with the Cuban authorities in areas related to the environment, i.e. early warning and assessment, technology transfer, industry and economics, environmental law and cleaner production. Региональное отделение ЮНЕП для Латинской Америки и Карибского бассейна тесно сотрудничает с кубинскими властями в областях, связанных с охраной окружающей среды, как-то: раннее уведомление и оценка, передача технологий, промышленность и экономика, экологическое право и экологически чистое производство.
The international classification of impairments, disabilities and handicaps established by the World Health Organization in 1980 is used in various aspects of national affairs, such as rehabilitation, education, statistics, demography, sociology, economics, anthropology, legislation, politics and other fields. Международная классификация дефективности, инвалидности и неполноценности, разработанная Всемирной организацией здравоохранения в 1980 году, применяется в стране в различных сферах, таких, как реабилитация, образование, статистика, демография, социология, экономика, антропология, законодательство, политика, а также в других областях.
She also underlined that the World Bank promoted the gender action plan which endorsed the concept of smart economics. Smart economics promoted economic growth through pro-poor economic policies that took into account the gender dimension. Она также подчеркнула, что Всемирный банк содействует осуществлению плана гендерных действий, в рамках которого одобряется концепция "умной" экономики. "Умная" экономика содействует экономическому росту посредством осуществления ориентированной на бедных экономической политики, которая учитывает гендерный аспект.
Trickle-down economics almost never works, and it is no more likely to work this time. Экономика постепенного стимулирования почти никогда не работает, и вряд ли она будет работать на этот раз.
"The Economics of Corporate Law." "Экономика корпоративного права".
Больше примеров...
Экономический (примеров 121)
Development was not merely a matter of economics, it also meant improvement of human capacities, particularly those of deprived and marginalized groups. Развитие - это не только экономический вопрос, оно также подразумевает расширение возможностей людей, в особенности тех, кто входит в группы обездоленных и маргинализированных.
I won Economics Correspondent Of The Year for it. За неё я получила звание "Экономический обозреватель года".
The discussants will be Mr. Moazam Mahmood, Director, Economic and Labour Market Analysis Department, International Labour Organization (ILO); and Mr. Dave Turner, Head, Macroeconomic Analysis Division, Economics Department, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). В дискуссии примут участие г-н Моазам Махмуд, директор Департамента экономического анализа и анализа рынка труда, Международная организация труда (МОТ), и г-н Дейв Тёрнер, руководитель Отдела макроэкономического анализа, Экономический департамент Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
He attended the Cistercian high school of Eger, then attended four semesters in the University of Economics in Budapest, which he left to join the Academy of Performing Arts in 1941, but ended his studies after one year because of World War II. Окончил цистерцианскую гимназию в Эгере, затем поступил в Будапештский экономический университет, где проучился четыре семестра, но в 1941 году оставил это учебное заведение, поступив в Академию исполнительских искусств; год спустя был вынужден оставить учёбу в связи с призывом на фронт.
Graduated from the Faculty of Economics of Russian State Agrarian University - Moscow Timiryazev Agricultural Academy (1956-1961). Окончил экономический факультет Московской сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева (1956-1961).
Больше примеров...
Экономических наук (примеров 80)
From 1990 to 1998, Director of the Centre de Recherche, d'Etude et de Documentation sur les Institutions et les Législations Africaines), Faculty of Law and Economics, Cheikh Anta Diop University, Dakar. С 1990 по 1998 год являлся директором Центра исследований и документации по африканским учреждениям и законодательству, факультет юридических и экономических наук, Дакарский университет шейха Анты Диопа.
Victoria's Secret has a PhD in economics from Duke and is an adjunct professor at Columbia. Этот ангел - доктор экономических наук из УД и адъюнкт-профессор в Колумбийском.
Bachelor's degree in private law, Faculty of Law and Economics, Federal University of Cameroon Диплом об окончании юридического факультета и факультета экономических наук Федерального университета Камеруна и получение свидетельства о высшем юридическом образовании по специальности «частное право»
Currently Maria is also receiving a PhD in economics from Saint Petersburg University of Finance and Economics. В настоящее время Мария получает степень кандидата экономических наук в Санкт-Петербургском Университете Экономики и Финансов.
Secretary-General and person responsible for the publication of Annales Africaines, a law, economics and management review of the Faculty of Law and Economics of the University of Dakar which has been published since 1954. Генеральный секретарь и ответственный за издание «Анналь Африкэн» - журнала по проблемам права, экономики и управления факультета юридических и экономических наук Дакарского университета (издается с 1954 года).
Больше примеров...
Экономических аспектов (примеров 46)
The main points of disagreement relate to the extent of the problem, the economics of the trafficking and identification of the many parties that may be implicated. Основные вопросы, по которым отсутствует согласие, касаются масштабов проблемы, экономических аспектов такой торговли, а также выявления многочисленных субъектов, которые могут быть к ней причастны.
The critical importance of integrating various biodiversity values for conservation and sustainable use has made biodiversity economics an especially challenging subject for the estimation of benefits derived from biological resources. Исключительная важность учета различных аспектов ценности биологического разнообразия в рамках сохранения и устойчивого использования объясняет особую сложность оценки экономических аспектов биологического разнообразия в контексте оценки выгод, связанных с использованием биологических ресурсов.
but to study the economics of production and income generation of total agricultural production, production and income generation accounts are also included for product. Однако с целью изучения экономических аспектов производства и доходов от всей сельскохозяйственной деятельности в систему были также включены счета производства и доходов по отдельным товарам.
It was widely recognized for its unique expertise in community involvement in fire management, the economics of fire use and the legal aspects of forest fires. Указанный проект получил широкое признание как уникальный опыт в деле вовлечения общин в борьбу с явлением лесных пожаров и в рассмотрение экономических аспектов использования энергии огня и правовых аспектов явления лесных пожаров.
To develop sustainable energy, the International Atomic Energy Agency (IAEA) has launched national and regional projects to assist African countries with the use of energy-planning models for integrated energy planning and economics. В целях содействия развитию устойчивой энергетики Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) приступило к осуществлению национальных и региональных проектов для оказания помощи африканским странам в деле применения моделей энергопланирования в интересах обеспечения комплексного планирования и регулирования экономических аспектов выработки и потребления электроэнергии.
Больше примеров...
Экономические аспекты (примеров 45)
The seminars start with an examination of the economics of FDI and its implications for development and then continue with a discussion of key issues. В ходе семинаров рассматриваются экономические аспекты ПИИ и их последствия для процесса развития, после чего проводятся обсуждения по ключевым проблемам.
The economics of providing highly specialized information to small niche audiences has forced commercial publishers in the reference and scholarly arenas to convert an increasing amount of their content to online services. Экономические аспекты обеспечения узкоспециальной информацией небольшой целевой аудитории заставили коммерческих издателей в справочной и научной сферах направлять все большую долю своей информационной продукции через онлайновые службы.
UCCEE has completed a two-year UNEP/GEF-funded project: Economics of Greenhouse Gas Limitations. ЦСОСЭ завершил двухлетний финансировавшийся ЮНЕП/ГЭФ проект: экономические аспекты ограничения выбросов парниковых газов.
For example, it may wish to encourage Parties to use the UNEP Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and Adaptation Strategies, and the UCCEE report, Economics of Greenhouse Gas Limitations: Methodological Guidelines, in the preparation of their national communications; Например, он может пожелать призвать Стороны использовать Справочник по методам оценки воздействия изменения климата и стратегиям адаптации ЮНЕП и доклад ЦСОСЭ Экономические аспекты ограничения выбросов парниковых газов: методологические руководящие принципы при подготовке своих национальных сообщений;
She was particularly concerned by the use of such concepts as that of security economics which had appeared for the first time in several Secretariat documents and regarding which the General Assembly had not yet taken any decision. Прежде всего, делегация Кубы озабочена использованием таких понятий, как экономические аспекты безопасности, которые впервые используются в некоторых документах Секретариата и в отношении которых Генеральная Ассамблея не принимала никакого решения.
Больше примеров...
Экономическим аспектам (примеров 39)
To promote the exchange of information, the Economic Commission for Europe developed a Web-based information portal on the economics of gender equality. В целях поощрения обмена информацией Европейская экономическая комиссия создала базирующийся в сети Интернет информационный портал по экономическим аспектам гендерного равенства.
Referring to the recently published Stern Review on the economics of climate change, the President said that tackling climate change was not only a fundamental environmental and developmental challenge but also an economic necessity. Ссылаясь на недавно опубликованный доклад Стерна по экономическим аспектам изменения климата, Председатель заявил, что изменение климата является не только важнейшей экологической проблемой и проблемой развития, но также и экономической необходимостью.
It was also one of the initiators and co-financers of the Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) study. Она выступала также одним из инициаторов и спонсоров исследования по экономическим аспектам экосистем и биоразнообразия.
Invites partners, including the Economics of Land Degradation initiative, to promote further activities on the thematic topic of the UNCCD 2nd Scientific Conference; предлагает партнерам, в том числе участникам Инициативы по экономическим аспектам деградации земель, содействовать проведению дальнейшей деятельности по тематическому вопросу второй Научной конференции КБОООН;
It was recommended that the secretariat avoid the risk of duplication of effort with the ongoing economics of desertification/land degradation and drought (E-DLDD) initiative. Была вынесена рекомендация о том, чтобы секретариат избегал риска дублирования усилий, предпринимаемых в рамках инициатив по экономическим аспектам опустынивания/деградации земель и засухи (Э-ОДЗЗ).
Больше примеров...
Экономиста (примеров 21)
Received diplomas in economics and English language from the Peoples' Friendship University (Patrice Lumumba). Имеет дипломы экономиста и специалиста английского языка от Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы.
Received degree in economics, University of Hamburg Диплом экономиста, Гамбургский университет
A noteworthy episode was the remote debate of Sergei Chaly, an economist and the host of the TV show "Economics in lay terms", and Nikolay Markovnik, general manager of the investment company VP Capital Belarus, which belongs to Viktor Prokopenya. Примечательным эпизодом стали заочные дебаты экономиста и ведущего авторской программы «Экономика на пальцах» Сергея Чалого и Николая Марковника, генерального менеджера инвестиционной компании «VP Capital Беларусь» Виктора Прокопени.
For example, although according to the intra-group analysis boys choose careers such as engineering, architecture and related areas, or economics, administration and related areas, women opt mainly for economics, administration and related areas and for education sciences. Согласно результатам анализа мужчины в качестве будущей специальности выбирают профессию инженера, архитектора или сходную с ним, или экономиста, менеджера или аналогичную; женщины больше склоняются к сферам экономики, управления, педагогическим наукам.
The Research Papers in Economics project ranked him as the 19th most influential economist in the world as of August 2012 based on his academic contributions. Проект RePEc обозначил его как четвёртого наиболее влиятельного экономиста в современном мире по состоянию на август 2011 года на основании его академических исследований.
Больше примеров...
Экономическая теория (примеров 19)
In advanced economies, Keynesian economics is the bread and butter of economic forecasting and policy making. В развитых странах кейнсианская экономическая теория лежит в основе экономического прогнозирования и разработки экономической политики.
"Review of Robinson's Economics of imperfect competition". Робинсон ("Экономическая теория несовершенной конкуренции").
LONDON - Economics, it seems, has very little to tell us about the current economic crisis. ЛОНДОН - Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис.
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
Long-term research ties unite the Institute with the International UN LINK Project (New York, USA) and independent expert group "Consensus Economics Inc." (London, Great Britain). Институт выступил учредителем научных журналов "Экономика и прогнозирование" и "Вестник Института экономики и прогнозирования", а также Сборника научных трудов "История народного хозяйства и экономической мысли Украины"; соучредителем научных журналов "Экономическая теория" и "Украинский социум".
Больше примеров...
Economics (примеров 35)
He was also the editor of The Review of Economics and Statistics. Является соредактором Review of Economics and Statistics.
"Nobel Prize Winners, London School of Economics". О LSE на сайте Лондонской школы экономики Nobel Prize Winners, London School of Economics (неопр.).
She graduated from the University of Pennsylvania in 2008, with a degree in Philosophy, Politics, and Economics (PPE). Она окончила Университет Пенсильвании в 2008 году со степенью по философии, политике и экономике (Philosophy, Politics, and Economics (PPE)).
Homepage at UCL Interview on BOLD (Blog on Learning and Development) Orazio Attanasio appointed as Jeremy Bentham Chair of Economics Страница О. П. Аттанасио на сайте Института фискальных исследований Homepage at UCL Orazio Attanasio appointed as Jeremy Bentham Chair of Economics
A report by Oxford Economics adds those two together to estimate the total size of the digital economy at $20.4 trillion, equivalent to roughly 13.8% of global sales. В докладе Oxford Economics общий размер цифровой экономики в 2013 году оценивается в 20,4 млрд долларов, что составляет примерно 13,8 % мировых продаж.
Больше примеров...
Экономисты (примеров 30)
The economics profession bears part of the blame for this. Частично в этом виноваты экономисты.
Economists, including ecological economists, have challenged the basic tenets of neoclassical economics and its purpose. Экономисты, в том числе специалисты по экологической экономике, поставили под сомнение основные постулаты неоклассической экономики и ее цели.
Blame the Economists, Not Economics Виновата не экономика, а экономисты
The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?" After all, much of the Washington Consensus cannot be deduced from proper economic analysis. Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
Journal of Institutional and Theoretical Economics Institutional economists (category) History of economic thought Economic sociology Historical school of economics, a related school developed in Prussia Institutional logic Institutionalist political economy Constitutional economics New institutionalism Perspectives on Capitalism Substantivism Walton H. Hamilton (1919). Институциональные экономисты (категория) Новая институциональная экономика Гарвардская школа экономики Политическая экономия Конституционная экономика Эволюционная экономикаruen Walton H. Hamilton (1919).
Больше примеров...
Экономистов (примеров 20)
The draft document was also directly circulated to selected experts in the scientific and economics communities as well as members of the London Group on Environmental Accounting and participants in the events mentioned in paragraph 13 above. Проект этого документа был также непосредственно распространен среди отдельных экспертов из числа ученых и экономистов, а также среди членов Лондонской группы по экологическому учету и участников мероприятий, упомянутых в пункте 13 выше.
President of student candidates for the Master of Economics programme and student representative of the programme on the Academic Council of the University of Cuenca. Куратор группы студентов, претендовавших на степень экономистов, и представитель студентов в рамках программы Ученого совета Университета Куэнки.
One reason that economics is such a difficult subject, and why there are so many disagreements among economists, is that economists cannot conduct controlled experiments. Одна из причин, в силу которой экономика является таким трудным предметом, и по которой существует так много расхождений среди экономистов, заключается в том, что экономисты не могут проводить контрольные эксперименты.
c In some cases, staff are well versed or dual qualified in economics and law so that the number of lawyers or economists on the staff is technically higher than what official records might reflect. с В некоторых случаях сотрудники имеют хорошую подготовку или двойную квалификацию в экономике и праве, и поэтому численность экономистов или юристов в штате на практике выше, чем явствует из официальных данных.
Institutional characteristics, such as requiring economists to be among the commissioners leading authorities or members of tribunals, may also help competition law incorporate economics. Contents Институциональные требования, предписывающие, например, включать в состав руководителей ведущих органов по вопросам конкуренции или членов судов экономистов, также могут способствовать интеграции экономических принципов в законодательство по вопросам конкуренции.
Больше примеров...