Английский - русский
Перевод слова Economics

Перевод economics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономика (примеров 671)
A study of economics as if people mattered. Экономика, в которой люди имеют значение.
As for African countries, the politics and economics of globalization have stripped them of their assets and natural resources and left them with an unbearable debt burden. Что касается африканских стран, политика и экономика глобализации лишила их средств и природных ресурсов и возложила на них невыносимое бремя долга.
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion? Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged. В отличие от торговли наркотиками, легализация не решит проблему, но в этих вопросах есть сходства, потому что экономика играет гораздо большую роль, чем принято считать.
Economics is really a toolkit with multiple models - each a different, stylized representation of some aspect of reality. Экономика действительно представляет собой набор различных моделей, каждая из которых является отдельным, стилизованным представлением определённого аспекта реальности.
Больше примеров...
Экономический (примеров 121)
Towards that end, we fervently hope for a globalization that involves not simply economics but also justice, science, technology and development. Поэтому мы горячо верим в глобализацию, которая подразумевает не только экономический рост, но и справедливость, науку, технику и развитие.
Further economic analysis to inform policy decision is expected to result from the ongoing work on the economics of ecosystems and biodiversity study (see) and similar initiatives at the international level. Ожидается, что дальнейший экономический анализ для обоснования стратегического решения станет результатом текущей работы над исследованием «Экономика экосистем и биоразнообразие» (см.) и подобных инициатив на международном уровне.
Maintaining a focus on people-centred development and the consolidation of social gains, presents enormous challenges during stringent economic situations when planning focus is primarily on economics. Дальнейшее сосредоточение внимания на социально-ориентированном развитии и укреплении социальных достижений представляет собой очень трудную задачу в условиях напряженной экономической обстановки, когда при планировании акцент ставится главным образом на экономический расчет.
What makes countries grow is perhaps the most fascinating issue in economics, and one of tremendous political-indeed, geopolitical-importance as well. Что вызывает экономический рост стран - это, пожалуй, наиболее занимательный вопрос в экономической науке, а также один из необычайно важных вопросов в политическом и в геополитическом плане.
The global economic financial crisis has reignited public interest in something that's actually one of the oldest questions in economics, dating back to at least before Adam Smith. Глобальный экономический финансовый кризис усилил общественный интерес к одному из старейших вопросов в области экономики, возникшему ещё до Адама Смита.
Больше примеров...
Экономических наук (примеров 80)
1978 State doctorate in law, Faculty of Law and Economics at Montpellier. First class honours. Государственная степень доктора права, факультет права и экономических наук в Монпелье; оценка "отлично".
Lecturer, Faculty of Law, Political Science and Economics (Tunis), 1985-1987, and Faculty of Juridical, Political and Social Sciences (Tunis), 1987-present. Доцент, Факультет права и политических и экономических наук Туниса (1985 - 1987 годы) и Факультет юридических, политических и социальных наук Туниса (с 1987 года).
Since 1979, have been teaching the following courses at the Faculty of Law and Economics: International institutions; Public international law; Constitutional law and political institutions; History of political ideas; Research and drafting methodology. Чтение лекций на факультете юридических и экономических наук Дакарского университета по следующим дисциплинам: международные учреждения; международное публичное право; конституционное право и политические учреждения; политическое мировоззрение; методология проведения исследований и редактирования.
Secretary-General and person responsible for the publication of Annales Africaines, a law, economics and management review of the Faculty of Law and Economics of the University of Dakar which has been published since 1954. Генеральный секретарь и ответственный за издание «Анналь Африкэн» - журнала по проблемам права, экономики и управления факультета юридических и экономических наук Дакарского университета (издается с 1954 года).
Has published books and articles in the areas of natural resources, sustainable development and globalization, rural development, and international economics, among others. Автор книг и статей по вопросам, касающимся природных ресурсов, устойчивого развития и глобализации, развития сельских районов, международной экономики и т.д. Получил степень доктора экономических наук в области сельского хозяйства и ресурсов в Мэрилендском университете.
Больше примеров...
Экономических аспектов (примеров 46)
In this sense, the discussion complemented the debate in the sub-session on the economics of FOSS. В этом смысле итоги нынешней дискуссии дополняют результаты обсуждения экономических аспектов ФОСС.
The case for investing in disaster risk reduction needs to be brought to the attention of strategic, planning and finance managers using more research around the economics of disasters, the approach of the private sector and use of tools to support cost-benefit analysis. Было рекомендовано обратить внимание управляющих по вопросам разработки и осуществления стратегий, планирования и финансов на целесообразность инвестиций в деятельность по уменьшению опасности бедствий с помощью дополнительных исследовательских данных по теме экономических аспектов бедствий, частного сектора и средств для содействия анализу затрат-результатов.
The critical importance of integrating various biodiversity values for conservation and sustainable use has made biodiversity economics an especially challenging subject for the estimation of benefits derived from biological resources. Исключительная важность учета различных аспектов ценности биологического разнообразия в рамках сохранения и устойчивого использования объясняет особую сложность оценки экономических аспектов биологического разнообразия в контексте оценки выгод, связанных с использованием биологических ресурсов.
Those included Climate Public Expenditure and Institutional Reviews, the UNDP Adaptation Learning Mechanism, the Capacity Building Programme on the Economics of Climate Change Adaptation, the Boots on the Ground Programme and the Africa Adaptation Programme. В их число входят обзоры государственных расходов и институциональной структуры в области изменения климата, Механизм обучения адаптации, Программа укрепления потенциала в области экономических аспектов адаптации к изменению климата, Программа практических шагов и Программа адаптации для Африки.
In its publication Environment and Economics: Guiding Principles Concerning International Economic Aspects of Environmental Policies, OECD in recommendation C(72)128, adopted on 26 May 1972, recommended: В своей публикации Руководящие принципы, касающиеся международных экономических аспектов политики в области окружающей среды, ОЭСР в Рекомендации С(72) 128, принятой 26 мая 1972 года, рекомендовала:
Больше примеров...
Экономические аспекты (примеров 45)
Finally, the logistics and economics of transport, beyond its local production area, limit the market potential of digestate (the solid material remaining after the anaerobic digestion of a biodegradable feedstock). И наконец, материально-технические и экономические аспекты транспортировки ограничивают возможности реализации шлака (твердой массы, остающейся после анаэробного сбраживания поддающегося биологическому разложению исходного продукта) за пределами места производства.
UCCEE has completed a two-year UNEP/GEF-funded project: Economics of Greenhouse Gas Limitations. ЦСОСЭ завершил двухлетний финансировавшийся ЮНЕП/ГЭФ проект: экономические аспекты ограничения выбросов парниковых газов.
Economics of solar energy and prospects for future growth Экономические аспекты солнечной энергии и перспективы для будущего роста
E. Economics of small-scale irrigation pumping Е. Экономические аспекты использования маломощных
Existing methods and practices for control and diagnosis of risk factors in the design and operation of oil and gas complexes, and the economics of their application: Методы диагностики и контроля факторов риска при проектировании и эксплуатации объектов нефтегазовых комплексов и экономические аспекты их применения:
Больше примеров...
Экономическим аспектам (примеров 39)
University programmes should include courses on competition law and economics at a graduate and postgraduate level. В университетские программы следует включить курсы, посвященные законодательству в области конкуренции и ее экономическим аспектам, на вузовском и послевузовском уровнях.
The economics of biogas production have received considerable attention, particularly in industrial countries where energy production is combined with waste treatment, air pollution abatement and meeting environmental legislation. Экономическим аспектам производства биогаза уделялось большое внимание, особенно в промышленно развитых странах, где выработка энергии осуществляется вместе с процессом обработки отходов, борьбы с загрязнением воздуха и выполнения положений законодательства об охране окружающей среды.
Since the Task Force was established in 1999, new inter-agency partnerships focusing on the economics of tobacco control, and supply and production issues have been initiated. После учреждения Целевой группы в 1999 году были созданы новые межучрежденческие партнерства по экономическим аспектам борьбы против табака, а также вопросам предложения и производства.
GM supported the synergistic implementation of the Rio conventions through close collaboration with the CBD secretariat and The Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) office, particularly in relation to the economic valuation of land and biodiversity in the drylands as well as incentive mechanisms. ГМ поддерживал синергическое осуществление рио-де-жанейрских конвенций, тесно взаимодействуя с секретариатом КБР и Отделом по экономическим аспектам экосистем и биоразнообразия (ЭЭБ), особенно в связи с экономической оценкой земли и биоразнообразием в засушливых районах, а также механизмами стимулирования.
It also has the Global Resource Information Database (GRID) Meta Directory, the Infoterra database and a database on environment economics, containing mostly publications. Она также ведет метадиректорию информационной базы данных о глобальных ресурсах (ГРИД), базу данных "Инфотерра" и базу данных по экономическим аспектам охраны окружающей среды, которая содержит в основном публикации.
Больше примеров...
Экономиста (примеров 21)
Received diplomas in economics and English language from the Peoples' Friendship University (Patrice Lumumba). Имеет дипломы экономиста и специалиста английского языка от Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы.
Received degree in economics, University of Hamburg Диплом экономиста, Гамбургский университет
Worse than that, at least until recently, a committee evaluating an economist would likely think that writing a popular economics book that does not repeat the received wisdom of the discipline might even be professionally unethical. Хуже этого, по крайней мере до недавнего времени, было то, что комитет по оценке экономиста, вероятно, посчитал бы, что написание популярной книги по экономике, которая не повторяет общепризнанную мудрость дисциплины, может быть даже профессионально неэтичным.
The International Joseph A. Schumpeter Society (ISS) is an economics association aimed at furthering research in the spirit of Joseph Schumpeter. Международное общество Йозефа Шумпетера (англ. International Joseph Alois Schumpeter Society, ISS) - международное экономическое общество; названо в честь великого австрийского экономиста Й. Шумпетера.
A noteworthy episode was the remote debate of Sergei Chaly, an economist and the host of the TV show "Economics in lay terms", and Nikolay Markovnik, general manager of the investment company VP Capital Belarus, which belongs to Viktor Prokopenya. Примечательным эпизодом стали заочные дебаты экономиста и ведущего авторской программы «Экономика на пальцах» Сергея Чалого и Николая Марковника, генерального менеджера инвестиционной компании «VP Capital Беларусь» Виктора Прокопени.
Больше примеров...
Экономическая теория (примеров 19)
The theory of economics suggests that if the minimum hourly rate is increased, the employment rate decreases. Экономическая теория предполагает, что если минимальная почасовая ставка увеличивается, уровень занятости уменьшается.
In economics, theory is universal, with the same fundamentals applied across topics and fields. Экономическая теория универсальна, одни и те же ее основополагающие принципы применяются во всех областях и по всем вопросам.
MADRID - Economics, particularly economic theories, always yield in the end to political imperatives. МАДРИД. Экономика, в частности экономическая теория, в конечном итоге подчиняется политическим императивам.
After the division of the disciplines, disequilibrium economics became the major and most influential research area at CORE differentiating the center from the US practices and establishing it as a specific school in macroeconomics. После дифференциации дисциплин неравновесная экономическая теория стала основной и самой влиятельной областью исследований CORE, отдаляя его от американской школы и формируя особое течение в макроэкономике.
James Poterba, former head of MIT's Department of Economics, noted that by his book, Samuelson "leaves an immense legacy, as a researcher and a teacher, as one of the giants on whose shoulders every contemporary economist stands". Джеймс Потербаruen, бывший руководитель экономической кафедры в Массачусетском технологическом институте, заметил, что со своей книгой Самуэльсон «оставляет огромное наследство», как исследователь, так и учитель, как один из гигантов, на плечах которого стоит современная экономическая теория.
Больше примеров...
Economics (примеров 35)
The Ludwig von Mises Institute then replaced the journal with the Quarterly Journal of Austrian Economics. Институт Людвига фон Мизеса издаёт ежеквартальный научный журнал по экономике - Quarterly Journal of Austrian Economics.
She graduated from the University of Pennsylvania in 2008, with a degree in Philosophy, Politics, and Economics (PPE). Она окончила Университет Пенсильвании в 2008 году со степенью по философии, политике и экономике (Philosophy, Politics, and Economics (PPE)).
Neo-Keynesian economics is a school of macroeconomic thought that was developed in the post-war period from the writings of John Maynard Keynes. Неокейнсиа́нство (англ. neo-Keynesian economics) - школа макроэкономической мысли, сложившаяся в послевоенный период на основе трудов Джона Мейнарда Кейнса.
Research Papers in Economics (RePEc) ranked CERGE-EI in the top 6 percent of economics departments/research institutions in Europe. По версии Research Papers in Economics (RePEc) CERGE-EI попал в 6% лучших исследовательских центров/экономических институтов Европы.
Journals devoted to the topic of economics education include the Journal of Economic Education, International Review of Economics Education, Australasian Journal of Economics Education, and Computers in Higher Education Economics Review. Журналы, посвящённые теме экономического образования, включают Журнал экономического образования, Международный обзор экономического образования, Австралийский журнал экономического образования, и Обзор компьютеров в области экономики высшего образования (Computers in Higher Education Economics Review).
Больше примеров...
Экономисты (примеров 30)
Explaining wage differentials by gender has received much attention in economics. Большое внимание вопросу, связанному с объяснением различий в заработной плате по признаку пола, уделяют экономисты.
Economics teaches us that when there is huge uncertainty about catastrophic risks, it is dangerous to rely too much on the price mechanism to get incentives right. Экономисты нас учат, что когда существует большая неопределенность по поводу катастрофических рисков, опасно слишком полагаться на ценовой механизм для правильного определения стимулов.
One way to interpret this is that the economics profession was not fully accounting for the economy's human element, an element that can't be reduced to mathematical analysis. Один из способов интерпретации этого является то, что экономисты не в полной мере учитывали человеческий фактор экономики, элемент, который не может быть сведен к математическому анализу.
On the contrary, heterodox economists like Thorsten Veblen and Joseph Schumpeter long ago raised many of today's cutting-edge issues in neoclassical economics, including the role of social norms and the relationship between technological innovation and business cycles. Наоборот, неортодоксальные экономисты, как Торстен Веблен и Джозеф Шумпетер, давно подняли многие из современных вопросов в неоклассической экономике, включая роль социальных норм и отношения между новыми технологиями и экономическими циклами.
By contrast, the economists Kurt Dopfer, John Foster, and Jason Potts have developed a Macro-Meso-Micro theory of evolutionary economics in which "an economic system is a population of rules, a structure of rules, and a process of rules." В противовес ей экономисты Курт Допфер, Джон Фостер и Джейсон Поттс разработали Макро-мезо-микро теорию эволюционной экономики, в которой «экономическая система - это популяция правил, структура правил и процесс правил».
Больше примеров...
Экономистов (примеров 20)
More than 4,000 representatives from the worlds of politics, society, economics and sciences came to Berlin in July 2000 to do so. Для этого в Берлине в июле 2000 года собралось свыше 4000 представителей политических и общественных кругов, экономистов и ученых.
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm. Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
The "many recipes" thesis enriches neo-classical economics' contribution to the development debate, and many of its policy proposals will find support from heterodox economists. Тезис множества рецептов обогащает вклад неоклассической экономики в дискуссию о развитии, и многие из ее предложений в области экономической политики найдут поддержку среди неортодоксальных экономистов.
The failure of all but a few professional economists to forecast the episode - the aftereffects of which still linger - has led many to question whether the economics profession contributes anything significant to society. То что никто, кроме немногих профессиональных экономистов, не смог предугадать ситуацию - последействия которой чувствуются до сих пор - уже заставило многих задуматься, значат ли экономисты что то существенное для общества.
The phrase that you want, if you're a graduate student or a postdoc or you're a professor, a 38-year-old economics professor, is, "I'm an empiricist. Для подавляющего большинства экономистов уже совсем не круто относить себя к идеологии какого-либо лагеря. Фраза, которую вы ждёте услышать, если перед вами студент, или аспирант, или профессор, 38-летний профессор экономики, «Я - Эмпирик.
Больше примеров...