Английский - русский
Перевод слова Economics

Перевод economics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономика (примеров 671)
Improvement of the legal framework, central and local management and economics has been a consistent priority for the Latvian Government. Одной из важнейших задач правительства Латвии неизменно является совершенствование правовой базы, центральное и местное управление и экономика.
Law and economics - 6 Право и экономика - 6
On the Ku Klux Klan's Web sites, economics now vies for space with race hatred. На шёЬ страницах Ку-клукс-клана экономика в настоящее время соперничает с расовой ненавистью.
The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. Обсуждения в группах касались четырех аспектов этой темы: экономика городского хозяйства, финансирование городского развития, расширение экономических прав и возможностей молодежи и расширение экономических прав и возможностей женщин.
Economics: European Edition. Издательский дом: Экономика.
Больше примеров...
Экономический (примеров 121)
The reasons for services RTAs went beyond economics, with strategic objectives (e.g. development, stability, security, geopolitics, attracting FDI) playing an important role (e.g. EU). Причины заключения РТС в сфере услуг носят не только экономический характер: важную роль (например, в ЕС) играют стратегические цели (например, развитие, стабильность, безопасность, геополитические соображения, привлечение ПИИ).
Police Academy: 2 persons Faculty of Economics: 4 persons College of Modern Business Science: 1 person Faculty of Law: 1 person Полицейская академия: 2 человека Экономический факультет: 4 человека Институт современных научно- коммерческих исследований: 1 человек Юридический факультет: 1 человек
Recovery that comes at the expense of the poorest and most vulnerable in our societies is not only unenlightened economics, but also very dangerous politics. Экономический подъем, который происходит за счет наиболее бедных и уязвимых представителей наших обществ, не только неграмотен с экономической точки зрения, но и очень опасен с точки зрения политики.
Odessa University of Economics (ONEU, Ukrainian: Oдecbkий HaцioHaлbHий ekoHoMiчHий yHiBepcиTeT) is one of the leading and oldest Economics Universities of Ukraine. Одесский национальный экономический университет (ОНЭУ) является одним из ведущих и старейших экономических высших учебных заведений Украины.
New faculties were opened here: 1964 - the Faculty of Mechanized Processing Economic Information in 1970 - the Faculty of Economics and in. Были открыты факультеты экономический (1970 г.) и механизированной обработки экономической информации (1964 г.).
Больше примеров...
Экономических наук (примеров 80)
Mikhail Nikolayev, Doctor of Economics and First Deputy Director of the Institute, in his interview to Rough&Polished told about the activities of this scientific body. Первый заместитель директора института, доктор экономических наук М. В. Николаев в интервью агентству Rough&Polished рассказал о деятельности этого научного учреждения.
Supervised the work of the subcommittee established by the Dean of the Faculty of Law and Economics of the University of Dakar at the request of the University, on university freedoms and tax exemptions. Руководил работой Подкомиссии по привилегиям и льготам высших учебных заведений, созданной деканом факультета юридических и экономических наук Дакарского университета.
In 1998 he defended his doctorate thesis on "Establishing and developing the zones of economic well-being: methodology and practice" in the Plekhanov Russian University of Economics, Doctor of Economics. В 1998 году защитил докторскую диссертацию на тему «Формирование и развитие зон экономического благоприятствования: Методология и практика» в Российской экономической академии, доктор экономических наук.
Currently Maria is also receiving a PhD in economics from Saint Petersburg University of Finance and Economics. В настоящее время Мария получает степень кандидата экономических наук в Санкт-Петербургском Университете Экономики и Финансов.
She completed her doctoral studies (except dissertation) in business administration in finance at Harvard Business School; she holds a Master's in public administration from the Harvard Kennedy School of Government and a Bachelor of science in economics from Universidad Andres Bello, Caracas. Училась в докторантуре (без диссертации) по специальности «Деловое управление в сфере финансов» в Гарвардской бизнес-школе; получила степени магистра государственного управления в Гарвардской школе управления им. Кеннеди и бакалавра экономических наук в Университете им. Андрэса Белло, Каракас.
Больше примеров...
Экономических аспектов (примеров 46)
This changes the economics of international trade in general, but also the relative costs of transporting various kinds of commodities. Это приводит к изменению экономических аспектов международной торговли в целом и относительной стоимости перевозки различных видов сырьевых товаров, в частности.
(e) exchanging good practices in the area of economics of gender and promoting good practices through publications; е) обмена информацией о надлежащей практике в области экономических аспектов гендерной проблематики и пропагандирования надлежащей практики с помощью публикаций;
The case for investing in disaster risk reduction needs to be brought to the attention of strategic, planning and finance managers using more research around the economics of disasters, the approach of the private sector and use of tools to support cost-benefit analysis. Было рекомендовано обратить внимание управляющих по вопросам разработки и осуществления стратегий, планирования и финансов на целесообразность инвестиций в деятельность по уменьшению опасности бедствий с помощью дополнительных исследовательских данных по теме экономических аспектов бедствий, частного сектора и средств для содействия анализу затрат-результатов.
The subprogramme provided support to policymakers in understanding the economics of climate change and offered three workshops in the use of the ECLAC methodology to carry out disaster assessments. Подпрограмма помогла руководителям, ответственным за разработку политики, достичь более глубокого понимания экономических аспектов проблемы изменения климата, и в ее рамках были также проведены три семинара по вопросу о применении методологии ЭКЛАК для оценки последствий стихийных бедствий.
To develop sustainable energy, the International Atomic Energy Agency (IAEA) has launched national and regional projects to assist African countries with the use of energy-planning models for integrated energy planning and economics. В целях содействия развитию устойчивой энергетики Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) приступило к осуществлению национальных и региональных проектов для оказания помощи африканским странам в деле применения моделей энергопланирования в интересах обеспечения комплексного планирования и регулирования экономических аспектов выработки и потребления электроэнергии.
Больше примеров...
Экономические аспекты (примеров 45)
We need to relate educational rights and the economics of poverty to intangible resources such as language and cognitive capabilities. Нам необходимо увязать право на образование и экономические аспекты нищеты с такими неосязаемыми активами, как язык и познавательные способности.
The economics of providing highly specialized information to small niche audiences has forced commercial publishers in the reference and scholarly arenas to convert an increasing amount of their content to online services. Экономические аспекты обеспечения узкоспециальной информацией небольшой целевой аудитории заставили коммерческих издателей в справочной и научной сферах направлять все большую долю своей информационной продукции через онлайновые службы.
B. Economics of solar thermal systems В. Экономические аспекты эксплуатации гелиотермических установок
For example, it may wish to encourage Parties to use the UNEP Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and Adaptation Strategies, and the UCCEE report, Economics of Greenhouse Gas Limitations: Methodological Guidelines, in the preparation of their national communications; Например, он может пожелать призвать Стороны использовать Справочник по методам оценки воздействия изменения климата и стратегиям адаптации ЮНЕП и доклад ЦСОСЭ Экономические аспекты ограничения выбросов парниковых газов: методологические руководящие принципы при подготовке своих национальных сообщений;
What is required is high-quality technology that takes economics into account and promises the greatest possible enjoyment of the game. Здесь востребована качественно высокая технология, которая учитывает экономические аспекты и обеспечивает спортсменам максимальное удовольствие от игры.
Больше примеров...
Экономическим аспектам (примеров 39)
As a result, indicators of the labour market have been split between the measurement of the supply side of this framework and on labour market economics. В результате этого показатели по рынку труда разделяются на относящиеся к компонентам предложения и к экономическим аспектам рынка труда.
Since the Task Force was established in 1999, new inter-agency partnerships focusing on the economics of tobacco control, and supply and production issues have been initiated. После учреждения Целевой группы в 1999 году были созданы новые межучрежденческие партнерства по экономическим аспектам борьбы против табака, а также вопросам предложения и производства.
A Glossary of Industrial Organization Economics, Competition Law and Policy Terms has been published and made available to interested persons in CEECs and NIS. Был опубликован и разослан всем заинтересованным лицам в СЦВЕ и ННГ глоссарий терминов по экономическим аспектам промышленной организации, законодательству в области конкуренции и политике.
Provide the UNCCD process and the Economics of Land Degradation initiative with existing and new best sustainable land management cases to mainstream innovation and sustainable land management across the business sector; знакомить участников процесса КБОООН и Инициативы по экономическим аспектам деградации земель с существующими и новыми примерами наилучшего устойчивого обращения с землей с целью обеспечения учета инноваций и устойчивой практики управления землями в деловом секторе;
Air Navigation Services Economics Panel, Airport Economics Panel, Air Transport Regulation Panel, Statistics Panel, Facilitation Panel, Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents, and Regional Traffic Forecasting Groups. группы экспертов по экономическим аспектам аэронавигационного обслуживания; группы экспертов по экономике аэропортов; группы экспертов по регулированию воздушного транспорта; группы экспертов по статистике; группы экспертов по упрощению формальностей; технической консультативной группы по машиносчитываемым проездным документам; региональных групп прогнозирования перевозок.
Больше примеров...
Экономиста (примеров 21)
Received degree in economics, University of Hamburg Диплом экономиста, Гамбургский университет
The International Joseph A. Schumpeter Society (ISS) is an economics association aimed at furthering research in the spirit of Joseph Schumpeter. Международное общество Йозефа Шумпетера (англ. International Joseph Alois Schumpeter Society, ISS) - международное экономическое общество; названо в честь великого австрийского экономиста Й. Шумпетера.
If the only economics course you take is the typical introductory survey, or if you are a journalist asking an economist for a quick opinion on a policy issue, that is indeed what you will encounter. Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким.
Unemployment in Sinaloa during the year is multi-factorial, for the economist Gerardo Lopez Cervantes, director at the Faculty of Economics and Social Sciences of the UAS, the growth of unemployment can be explained indirectly, depending on the actions that the public policy has been taken. Безработица в Синалоа в течение года обсуловлена многими факторами, для экономиста Жерардо Лопеса Сервантеса, директора Факультета экономики и социальных наук Автономного Университета (UAS), рост безработицы может быть объяснен косвенно, действиями, которые предпринимались в государственной политике.
For example, although according to the intra-group analysis boys choose careers such as engineering, architecture and related areas, or economics, administration and related areas, women opt mainly for economics, administration and related areas and for education sciences. Согласно результатам анализа мужчины в качестве будущей специальности выбирают профессию инженера, архитектора или сходную с ним, или экономиста, менеджера или аналогичную; женщины больше склоняются к сферам экономики, управления, педагогическим наукам.
Больше примеров...
Экономическая теория (примеров 19)
By presupposing perfect competition, complete information, and zero transaction costs, neoclassical economics assumes away the need for institutions like courts, parties, and religions to deal with the economic problems that people, firms, and countries face. Предполагая совершенную конкуренцию, полную информацию и нулевые транзакционные издержки, неоклассическая экономическая теория не принимает во внимание необходимость таких институтов, как суды, партии и религии, для борьбы с экономическими проблемами, с которыми сталкиваются люди, фирмы и страны.
The Economics of Money, Banking, and Financial Markets. «Экономическая теория денег, банковского дела и финансовых рынков».
In economics, theory is universal, with the same fundamentals applied across topics and fields. Экономическая теория универсальна, одни и те же ее основополагающие принципы применяются во всех областях и по всем вопросам.
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
"Empirical Strategies in Labor Economics," in Orley Ashenfelter and David Card, editors. Журнал «Экономическая теория преступлений и наказаний» Orley Ashenfelter, David Card.
Больше примеров...
Economics (примеров 35)
"Nobel Prize Winners, London School of Economics". О LSE на сайте Лондонской школы экономики Nobel Prize Winners, London School of Economics (неопр.).
Season of Mist was formed in 1996, while founder Michael S. Berberian was completing his scholarships in "International Economics Sciences" initially, according to Berberian, to avoid the compulsory national military service in France. Лейбл «Season of Mist» был основан в 1996 году, когда его основатель Майкл С. Бербериан заканчивал своё обучение в «International Economics Sciences».
His academic work extends in finance and macroeconomics and is published in many internationally renowned journals, including The American Economic Review, The Journal of Finance, The Quarterly Journal of Economics, the Journal of Monetary Economics and others. Его научная работа продолжается в области финансов и макроэкономики, он публикуется во многих всемирно известных журналов, в том числе American Economic Review, Quarterly Journal of Economics, Journal of Monetary Economics и многих других.
A report by Oxford Economics adds those two together to estimate the total size of the digital economy at $20.4 trillion, equivalent to roughly 13.8% of global sales. В докладе Oxford Economics общий размер цифровой экономики в 2013 году оценивается в 20,4 млрд долларов, что составляет примерно 13,8 % мировых продаж.
After a break from music, during which he completed an MSc in Economics from the London School of Economics, Scott formed a band with his Goodenough College friends Alistair Watson, Andrew Morgan and Benjamin Salmon. После перерыва с музыкой, во время которого он завершил обучение по экономической специальности в London School of Economics, он сформировал группу с его друзьями по колледжу Goodenough Алистером Уотсоном и Эндрю Морганом.
Больше примеров...
Экономисты (примеров 30)
Economics teaches us that when there is huge uncertainty about catastrophic risks, it is dangerous to rely too much on the price mechanism to get incentives right. Экономисты нас учат, что когда существует большая неопределенность по поводу катастрофических рисков, опасно слишком полагаться на ценовой механизм для правильного определения стимулов.
The economics right now are that we use the equivalent of 3 to 6 gallons of gasoline to make enough hydrogen to drive a car the same distance that 1 gallon of gasoline would drive it. Экономисты прямо сейчас заявляют, что мы используем эквивалент от Зм до 6ти галлонов бензина для производства водорода чтобы проехать на автомобиле такое же расстояние, которое подобный автомобиль проедет на одном галлоне.
Instead of presenting menus of options and listing the relevant trade-offs - which is what economics is about - economists have too often conveyed their own social and political preferences. Вместо того чтобы предоставлять варианты и списки возможных действий (что и является задачей экономики), экономисты слишком часто выражали свои собственные социальные и политические предпочтения.
Such agencies require specialized knowledge workers such as economists who have a knowledge of industrial organization, econometrics and economic regulation, as well as lawyers, and experts who are dual-qualified in economics and law to handle cases. Этим органам требуется специализированный штат интеллектуальных работников, таких как экономисты, которые знают порядок организации индустриальной экономики, эконометрику и нормы регулирования хозяйственной деятельности, а также адвокаты и эксперты, имеющие двойную квалификацию в сфере экономики и права для рассмотрения соответствующих дел.
Blame the Economists, Not Economics Виновата не экономика, а экономисты
Больше примеров...
Экономистов (примеров 20)
The draft document was also directly circulated to selected experts in the scientific and economics communities as well as members of the London Group on Environmental Accounting and participants in the events mentioned in paragraph 13 above. Проект этого документа был также непосредственно распространен среди отдельных экспертов из числа ученых и экономистов, а также среди членов Лондонской группы по экологическому учету и участников мероприятий, упомянутых в пункте 13 выше.
President of student candidates for the Master of Economics programme and student representative of the programme on the Academic Council of the University of Cuenca. Куратор группы студентов, претендовавших на степень экономистов, и представитель студентов в рамках программы Ученого совета Университета Куэнки.
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm. Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
The phrase that you want, if you're a graduate student or a postdoc or you're a professor, a 38-year-old economics professor, is, "I'm an empiricist. Для подавляющего большинства экономистов уже совсем не круто относить себя к идеологии какого-либо лагеря. Фраза, которую вы ждёте услышать, если перед вами студент, или аспирант, или профессор, 38-летний профессор экономики, «Я - Эмпирик.
Institutional characteristics, such as requiring economists to be among the commissioners leading authorities or members of tribunals, may also help competition law incorporate economics. Contents Институциональные требования, предписывающие, например, включать в состав руководителей ведущих органов по вопросам конкуренции или членов судов экономистов, также могут способствовать интеграции экономических принципов в законодательство по вопросам конкуренции.
Больше примеров...