Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Early - Ранее"

Примеры: Early - Ранее
Early, sustained dialogue with donors during programme and project formulation and implementation has already led to increased donor interest, collaboration and support. Ранее постоянный диалог с донорами в ходе разработки и осуществления программ и проектов позволял повысить интерес доноров, усиливать сотрудничество и поддержку.
Early codification proposals were concerned with expounding the principles of State responsibility for damage done "in its territory to the person or property of foreigners". Ранее предложения по кодификации были связаны с формулированием принципов ответственности государства за ущерб, причиненный «на его территории лицу или имуществу иностранцев».
Early this year it set for itself the political objectives of peacekeeping and of establishing a community parliament and the subregional centre for human rights and democracy. Ранее в этом году оно установило для себя политические цели миротворчества и учреждения общинного парламента и субрегионального центра по правам человека и демократии.
Early on three options were identified as the crux of the debate on the future of the Fund. Ранее назывались три варианта в качестве основы для обсуждения дальнейшей судьбы Фонда.
Early on, we have fully realized the importance of conducting the necessary scientific studies and research on the phenomenon of terrorism, including its motivations, actions and remedies. Ранее мы уже в полной мере осознали важность проведения необходимых научных исследований явления терроризма, включая его побудительные мотивы, формы осуществления и средства борьбы с ним.
Early in 2005, the secretariat of the Basel Convention and the UNEP Regional Seas Programme joined forces in the fight against coastal pollution with the signing of a memorandum of understanding. Ранее в 2005 году секретариат Базельской конвенции и Программа по региональным морям ЮНЕП объединили усилия в борьбе против загрязнения прибрежных районов, подписав меморандум о договоренности.
Early on, the Special Representative identified the need to fill central gaps in knowledge available and to share knowledge concerning war-affected children, as crucial to strengthening both policy-making and programme response. Ранее Специальный представитель отмечал необходимость восполнения существенных пробелов в знаниях и обмена знаниями о положении детей, пострадавших от войн, как необходимое условие совершенствования политики и программ.
Early detection of the aircraft appeared to be impossible because the situation in the airspace is monitored by radar systems working in standby mode that are able to detect aircraft at that distance only at an altitude of higher than 5,000 metres. Ранее обнаружение данного воздушного объекта не представлялось возможным, так как контроль воздушной обстановки осуществляется радиолокационными средствами дежурного режима с возможностями по обнаружению на данной дальности на высоте полета более 5000 метров.
Early on, I think I had a couple of videos where you would see me in it, but I realized that wasn't the way to go. Ранее у меня было несколько видео, в которых вы бы увидели меня, но я понял, что это не тот путь, которому нужно следовать.
Early on, I identified the reorientation of the United Nations public information activities as one of the more urgent requirements of the reform process. Ранее я определил переориентацию деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации как одно из наиболее неотложных требований, предъявляемых к процессу реформ.
Early expectations that biotechnology would make a significant contribution to achieving sustainable development while safeguarding the environment are being fulfilled only slowly. Существовавшие ранее надежды на то, что биотехнология внесет важный вклад в устойчивое развитие при сохранении окружающей среды, осуществляются слишком медленно.
Early fears that the operation might have to be conducted under fire were dissipated. Имевшиеся ранее опасения в отношении того, что эту операцию придется проводить под обстрелом, были развеяны.
Early findings confirm the enormous impact that the conflict has had on the lives and livelihoods of the people of Darfur. Проведенные ранее оценки подтверждают факт огромного воздействия конфликта на жизнь и источники средств к существованию населения Дарфура.
Early warning measures can include confidence-building measures to strengthen and reinforce racial tolerance, particularly to prevent a resumption of conflict where it has previously occurred. ЗЗ. Меры в области раннего предупреждения могут включать в себя меры по укреплению доверия для усиления и повышения расовой терпимости, особенно для недопущения возобновления конфликтов в ситуациях, где они происходили ранее.
Early pioneers in the scene include Mr Raw (formerly), Massai (He later moved on with Legal Profession), Slowdog, MC Loph and 2Shotz. Пионерами игбо-рэпа были Мг Raw (ранее), Massai (позднее ушёл в юристы), Slow Dog, MC Loph и 2Shotz.
Early on, I called this the "dependency syndrome", which we must be aware of: the local authorities depend too much on the international community. Ранее я называл это «синдромом зависимости», о котором мы должны знать: местные власти слишком уж зависят от международного сообщества.
Early on in his career after penning the screenplay Arlington Road, he received the Nicholl Fellowship from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in 1996. Ранее в своей карьере, после написания сценария «Дорога на Арлингтон», он получил Николловскую стипендию от Академии кинематографических искусств и наук в 1996 году.
Early in its history, Spanish lost such vowels where they preceded or followed R or L, and between S and T. *Solitario, which is derived from sōlitārium, is a learned word; cf. the alternate form soltero. Ранее в истории испанского языка такие гласные утрачивались, когда они предшествовали или шли после R или L, и между S и T. *Solitario, которое происходит от sōlitārium, научное слово; ср. альтернативная форма soltero.
Early measurements of endosulfan in air were made during a survey of airborne pesticides across the United States in 1970. Ранее замеры содержания эндосульфана в воздухе проводились в ходе исследования содержания частиц пестицидов в воздухе в Соединенных Штатах в 1970 году.
Early warning and response require an analysis of the situation that includes the root causes of the crisis, follow-up to the processes and factors involved, and an intervention complemented by mechanisms and measures geared to responding to the root causes of the crisis. Ранее предупреждение и реагирование требуют анализа ситуации, который включает коренные причины кризиса, последующие меры, касающиеся соответствующих процессов и факторов, и вмешательство, дополненное механизмами и мерами, направленными на устранение коренных причин кризисов.
Forgive this early intrusion. Извините за столь ранее вторжение.
A. Assessment and early warning А. Оценка и ранее предупреждение
He had an early meeting. У него назначено ранее заседание.
I liked her early stuff. Ранее творчество мне было по душе.
I noticed something early on. Ранее я кое-что заметил.