An administrative arrangement, signed in January 2008, set out the responsibilities of each entity. |
В административной инструкции, подписанной в январе 2008 года, была определена сфера ответственности обоих подразделений. |
At each workshop the TC identified the importance of building codes and standards in conjunction with wood use. |
В ходе обоих рабочих совещаний КЛ отмечал важность строительных кодексов и стандартов для использования древесины. |
The CHAIRPERSON said the phrase in each instance should be "non-State officials or private actors". |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в обоих случаях речь должна идти о «негосударственных должностных лицах или частных субъектах». |
Look, Milly, we each have a role here and they're both important, but you stepped on mine. |
Послушай, Милли, у нас обоих свои роли здесь и они обе очень важны, но ты заходишь на мою территорию. |
Support for a child will be specified as a monthly support payment based on the financial situation of each parent and the needs of the child. |
Алименты на ребенка определяются в виде ежемесячного денежного содержания с учетом материального положения обоих родителей и потребностей ребенка. |
We had reservations about each other. |
У нас обоих были претензии друг к другу. |
Both methods group air travel by distance and use specific emission factors for each group. |
При использования обоих методов путешествия авиационным транспортом группируются в зависимости от расстояния и применяются конкретные коэффициенты выбросов для каждой группы. |
The relevant departments on both sides cooperated with each other to ensure repatriation and open criminal investigations. |
Компетентные службы обоих государств сотрудничают между собой в целях обеспечения репатриации и возбуждения уголовного расследования. |
They both have guns in their hands, so a simple-minded sergeant would surmise they shot each other. |
У обоих было оружие в руках, так что простодушный сержант осмелится предположить, что они застрелили друг друга. |
We've picked up on each other's tics. |
У нас обоих тик, на этом мы и сошлись. |
We both have dreams about each other before we met. |
У нас обоих были сны друг о друге до нашего знакомства. |
If they find out we know each other, they'll kill us both. |
Если они узнают, что мы знакомы, нас обоих убьют. |
I get there, I find you two screaming at each other. |
Я приезжаю и вижу вас обоих, орущих друг на друга. |
The implementation of the plans, each allocated with 10 million NIS ($2,500,000), began in 2008. |
На осуществление обоих планов, которое началось в 2008 году, было выделено по 10 млн. израильских шекелей (2,5 млн. долл. США). |
Named "The Nest", it contains separate rooms for each birth, with adequate facilities for both parents. |
Она называется "Гнездо" и состоит из отдельных комнат для каждой роженицы с обеспечением надлежащих условий для обоих родителей. |
It is, in both cases, the expected outcomes which must be weighed against each other. |
Дело в том, что в обоих случаях взвешиваться друг с другом должны ожидаемые исходы. |
The device is closed at both ends by end covers 16, 17 which are identical to each other. |
Устройство с обоих торцов закрыто торцевыми крышками 16, 17 идентичными друг другу. |
They are tricked into striking each other, which defeats them both. |
Они обманывают друг друга, что поражает их обоих. |
Harrison Proof Cards exist for both values with an imperforate stamp in full colour on each. |
Существуют пробные карточки типографии Harrison обоих номиналов, с беззубцовой маркой в полном цвете на каждой. |
Around 10 am the larger ships in both fleets were within firing range of each other and started firing. |
Около 10 часов утра крупные корабли обоих флотов уже находились в пределах дальности стрельбы друг в друга и начали перестрелку. |
Exits from both halls are located at the northern end, with three escalators each. |
Выходы из обоих залов станции расположены в северном торце, в каждом из них по три эскалатора. |
If original and new are directories, then diff will be run on each file that exists in both directories. |
Если original и new - каталоги, то diff автоматически будет применён к каждому файлу, который существует в обоих каталогах. |
What you two are best at is being married to each other. |
Из вас обоих получилась отличная семейная пара. |
Although they eventually ended breaking up, they both remain with strong feelings for each other. |
Хотя пара вскоре приняла решение расстаться, у обоих остались сильные чувства по отношению друг к другу. |
The both of you nearly got killed out there tonight because you didn't have each other's backs. |
Вас обоих чуть там сегодня не убили, потому что вы не прикрывали друг другу спины. |