Английский - русский
Перевод слова Due
Вариант перевода Срок

Примеры в контексте "Due - Срок"

Примеры: Due - Срок
Of these, 320 (22 per cent) were past due (i.e., missed their target date) and 785 (54 per cent) were not yet due. Из них 320 рекомендаций (22 процента) были просрочены (т.е. они не были выполнены к установленному сроку) и 785 рекомендаций (54 процента) не были выполнены, но срок их выполнения пока не истек.
122.74. Submit all the reports due under treaty bodies (Togo). 122.74 Представить договорным органам все доклады, срок представления которых наступил (Того).
The concluding comments also set out the date when the State party's next periodic report is due. В заключительных замечаниях устанавливается также срок представления государством-участником следующего периодического доклада.
The fourth national reports were due on 30 March 2009. Срок представления четвертых национальных докладов был 30 марта 2009 года.
Date information due: 1 January 2007 Срок предоставления информации: 1 января 2007 года.
As at the due date for submissions, more than 40 responses to the survey had been received from a wide range of public and private sector stakeholders. В срок, установленный для представления ответов, было получено более 40 ответов от широкого круга государственных и частных заинтересованных сторон.
In that connection, IAAC was concerned that the number of past due recommendations that were classified as critical continued to increase every quarter. В этой связи НККР обеспокоен тем, что число особо важных рекомендаций, не выполненных в срок, из квартала в квартал продолжает увеличиваться.
I was nine days past my due date, Я перехаживала свой срок на 9 дней.
I seem to have gone from zero to due date in the blink of an eye. Кажется, весь срок пролетел в мгновение ока.
'Tis not due yet. I'd be loath to pay him before his day. Еще срок не пришел, и у меня нет охоты отдавать жизнь раньше времени.
Well, unless the due date is way off, it's yours. Ну, если срок не врет, то он твой.
The Committee emphasized the importance of the Investment Management Division taking the necessary action to close the open past due recommendations as soon as possible. Она подчеркнула важность того, чтобы Отдел управления инвестициями принял необходимые меры по скорейшему выполнению тех рекомендаций, срок реализации которых уже истек.
Thus, obligations for contributions to the Pension Fund are recognized as an employee benefit expense in surplus or deficit in the statement of financial performance when they are due. Таким образом, обязательства по внесению взносов в Пенсионный фонд, когда наступает срок их выполнения, учитываются в профиците или дефиците в Отчете о результатах финансовой деятельности в качестве расходов на выплаты сотрудникам.
The Group looked forward to examining the proposed budget for the Mission, and expected the related reports to be made available to the Member States in due course. Группа планирует проанализировать предлагаемый бюджет Миссии и ожидает представления соответствующих докладов государствам-членам в надлежащий срок.
It was still under discussion and a number of drafting and other issues would be raised in due course. Она все еще находится в стадии обсуждения, и в надлежащий срок будут подняты вопросы, связанные с ее составлением и другими темами.
The Executive Body shall elect Parties for terms of two years with due regard to balanced and equitable geographical representation and a mixture of technical and legal expertise. Исполнительный орган избирает Стороны на двухгодичный срок полномочий при надлежащем учете принципа справедливого географического представительства и удельного веса экспертов по техническим и правовым вопросам.
Twenty States parties have not yet submitted their initial article 7 transparency reports; of these, one is not yet due. Первоначальные доклады согласно статье 7 в порядке обеспечения транспарентности пока не представили 20 государств-членов; для одного из этих государств крайний срок представления доклада пока не наступил.
Work on the new Code of Criminal Procedure had been completed in 2013 and the bill would be submitted to the Legislative Assembly in due course. В 2013 году завершилась работа над новым Уголовно-процессуальным кодексом, и в надлежащий срок законопроект будет представлен Законодательной ассамблее.
I pay you interest every month, and the loan is not yet due. Я же тебе каждый месяц проценты плачу, а срок ещё не пришёл.
You know, our due date was last week, and our baby was healthy. Срок родов был на прошлой неделе, и наш ребёнок был здоров.
David, this balloon payment came due at the exact moment we lost our top client. Дэвид, срок платежа по кредиту пришёл как раз в тот момент, когда мы потеряли лучшего клиента.
In that connection, it was observed that the grace period provided a cut-off date for the due diligence burden of the parties. В связи с этим было отмечено, что льготный период обеспечивает предельный срок для возложения на стороны бремени, связанного с необходимостью проявлять надлежащую предусмотрительность.
The performance report for the period 2004/05 will be submitted in due course, as required, during the sixtieth session of the General Assembly. Доклад об исполнении бюджета за 2004/05 финансовый год будет представлен в установленный срок, согласно требованиям, в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
List of late reports (date in brackets denotes due date of report) Список поздно представленных докладов (дата в скобках означает крайний срок представления доклада)
Payment for the work performed in respect of the Vegetable Oil project was not due until May-June 1992. Срок платежа за работу в рамках проекта завода по производству растительного масла должен был наступить только в мае-июне 1992 года.