Английский - русский
Перевод слова Due
Вариант перевода Срок

Примеры в контексте "Due - Срок"

Примеры: Due - Срок
Cashed in some bonds that were coming due. Обналичил кое-какие облигации, их срок всё равно подходил к концу.
The Committee, in the last paragraph of its concluding observations, establishes the due date for the State party's next periodic report. Комитет указывает срок представления очередного периодического доклада государства-участника в последнем пункте своих заключительных замечаний.
Consequently, many recommendations are due for final implementation in 2013. В этой связи крайний срок окончательного выполнения многих рекомендаций - 2013 год.
His delegation, however, was concerned at the 36 past due critical recommendations. Его делегация, однако, обеспокоена тем, что 36 особо важных рекомендаций не были выполнены в срок.
90 per cent of submissions of financial information, analysis and reports to management, prepared by due date. Подготовка в срок 90 процентов финансовой информации, аналитических обзоров и докладов, представляемых руководству.
The Panel therefore required evidence of the due date for payment under the contract. Таким образом, Группа потребовала подтвердить предусмотренный контрактом срок платежа.
Yet your customer does not pay by due rate. Несмотря на это клиент не платит в срок.
In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due. При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок.
Do you know her due date? Ты знаешь, какой у неё срок?
The CHAIRPERSON noted that the date due for Australia's fifth periodic report would have to be added when decided. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что после принятия решения нужно будет добавить срок представления пятого периодического доклада Австралии.
The Administration will review regularly the liquidity position of UNICEF to ensure availability of resources to meet commitments as they fall due. Администрация будет регулярно рассматривать положение с ликвидными средствами ЮНИСЕФ в целях обеспечения наличия ресурсов, необходимых для выполнения или покрытия требуемых обязательств в срок.
15 February: Data submission due by Parties; 15 февраля: срок, к которому Стороны должны представить данные;
Pay-as-you-go - To budget and fund the liability as it is due and payable for the budgetary period only. Распределительная система - предусматривает выделение бюджетных ассигнований и финансирование обязательств лишь в бюджетный период, когда наступает срок их выплаты.
But you're not due for the next three weeks... Но ведь срок у тебя только через три недели...
The rental was already due, long ago... Срок арендной платы уже давно истек.
Critical recommendations the implementation of which is past due Исключительно важные не выполненные в срок рекомендации
Critical recommendations the implementation of which is past due Самые важные рекомендации, не выполненные в срок
Under implementation (due December 2014) В процессе выполнения (срок выполнения - декабрь 2014 года)
Grant applications are due on Friday. Срок подачи заявок на гранты истекает в пятницу.
Final revisions and corrections were due by 15 March 2003. Крайний срок пересмотра и корректировки данных был установлен на 15 марта 2003 года.
The Personal Envoy intends to further discuss this issue with the parties in due course. Личный посланник в надлежащий срок намерен продолжить обсуждение этого вопроса со сторонами.
For the field offices, it will finalize this tool in due course. Секция ПРООН в надлежащий срок доработает такой механизм для полевых отделений.
The rights of current retirees to after-service health insurance have become due and are being enjoyed. Срок действия прав нынешних пенсионеров на медицинское страхование после выхода в отставку наступил, и они в настоящее время реализуются на практике.
The representative of the Philippines stated that such charts and other relevant information would be submitted to the Authority in due course. Представитель Филиппин заявил, что такие карты и прочая соответствующая информация будут представлены Органу в надлежащий срок.
They were both granted short-term visitor permits on arrival, which expired in due course. По прибытии они оба получили разрешения на краткосрочное пребывание, которые истекли в установленный срок.