Английский - русский
Перевод слова Due
Вариант перевода Соответствующие

Примеры в контексте "Due - Соответствующие"

Примеры: Due - Соответствующие
Others, and their justification, require further study and investigation and will be reported on in due course. Вопрос о других реформах и их обосновании требует дальнейшего изучения и исследования, а информация по нему будет представляться в соответствующие сроки.
A number of representatives at the Open-ended Working Group made comments, and further comments may be forthcoming in due course. Ряд представителей на совещании Рабочей группы открытого состава высказали замечания, и дополнительные замечания, возможно, будут получены в соответствующие сроки.
Efforts would be made to submit them to the Committee in writing in due course. Будут предприняты усилия к тому, чтобы представить их Комитету в письменном виде в соответствующие сроки.
The mechanism will determine in due course specific modalities for the various verification tasks envisaged in the Pretoria Agreement. В соответствующие сроки механизм определит конкретные условия выполнения различных задач в области проверки, предусмотренных подписанным в Претории Соглашением.
In due course, the Department will conduct a review of the implementation of these important recommendations. В соответствующие сроки Департамент проведет обзор хода осуществления этих важных рекомендаций.
Such institutions are expected to be operational in due course. Эти учреждения начнут функционировать в соответствующие сроки.
The outcome of the mission is expected in due course. Результаты работы миссии ожидаются в соответствующие сроки.
Other delegations confirmed their intention to contribute to the funds in due time. Другие делегации подтвердили свои намерения внести взносы в фонды в соответствующие сроки.
The Permanent Representative said that the Government would provide a reply to the request in due course. Постоянный представитель указал, что правительство отреагирует на эту просьбу в соответствующие сроки.
The High Commissioner is prepared to report further in due course on human rights violations and the humanitarian situation in and around Kosovo. Верховный комиссар готова представить в соответствующие сроки дополнительный доклад о нарушениях прав человека и гуманитарного положения внутри и вокруг Косово.
I hope that the political will of the parties will in due course produce a firm and lasting peace. Надеюсь, что политическая воля сторон позволит в соответствующие сроки обеспечить достижение прочного и стабильного мира.
These findings will be reported to the Security Council in due course. Полученные результаты будут в соответствующие сроки представлены на рассмотрение Совета Безопасности.
The participants in that meeting had agreed to submit a specific proposal on the matter to the Secretary-General in due course. Участники этого совещания решили представить Генеральному секретарю в соответствующие сроки конкретное предложение по этому вопросу.
He would be pleased to answer questions and to provide additional clarifications in due course concerning the documentation provided. Он был бы рад ответить на вопросы и представить соответствующие дополнительные разъяснения относительно представленной документации.
The national report on the implementation of the resolution by Germany will be submitted to the Committee in due time. В соответствующие сроки Комитету будет представлен национальный доклад Германии об осуществлении данной резолюции.
The Committee welcomes this undertaking and intends to follow up on this matter in due course. Комитет приветствует это начинание и намерен в соответствующие сроки вернуться к данному вопросу.
I intend to submit supplementary budget proposals in due course to cover these requirements. В целях удовлетворения этих потребностей я намерен представить в соответствующие сроки дополнительные предложения по бюджету.
That is possible only when the nuclear-weapon States assume their due obligations as well. Эта цель может быть достигнута лишь в том случае, если государства, обладающие ядерным оружием, также примут на себя соответствующие обязательства.
They were encouraged to consult it in due course in order to identify assistance and cooperation mechanisms. Им было предложено ознакомиться с этой информацией в соответствующие сроки и определить, какая помощь им необходима, а также механизмы сотрудничества.
A detailed programme for the high-level segment will be disseminated in due course. Подробная программа работы сегмента высокого уровня будет распространена в соответствующие сроки.
The date of the commencement of trial will be set in due course. Дата начала суда будет установлена в соответствующие сроки.
A court fee is due for instituting legal proceedings for judicial reviews. За возбуждение процессуальных действий в связи с судебным пересмотром взимаются соответствующие сборы.
The secretariat would inform members of the Committee in due time. Секретариат проинформирует членов Комитета в соответствующие сроки.
The secretariat would do so and would inform the Committee of the result in due course. Секретариат изучит такую возможность и проинформирует Комитет о результате в соответствующие сроки.
Council members would welcome further information in due course from representatives of the core countries on the decisions that are reached. Члены Совета будут приветствовать дополнительную информацию о принятых решениях, которая поступит в соответствующие сроки от представителей основных стран.