| Why don't you drop your bags and hang out for a minute? | Почему бы тебе не бросить эти сумки и не прерваться на минуту? |
| I'm supposed to drop all of my work to help you figure out your nightmares? | Я должна все бросить, чтобы помочь тебе разобраться в кошмарах? |
| Why don't you drop that before you hurt yourself, Sven? | Почему бы тебе не бросить это, пока ты себе не навредил, Свен? |
| Is it really okay to just drop them into the pit where the Blockbuster used to be? | Это действительно нормально просто бросить их в яму, где когда-то был "Блокбастер"? |
| This was my dad's way of telling me to - to - to drop the econ major and focus on what I actually love. | Это был любимый способ моего отца сказать мне бросить мой экономический, и сконцентрироваться на том, что я действительно люблю. |
| I am telling you to drop this Considering that you have nothing more Than an unsubstantiated report from a hostile source. | Я говорю вам бросить это, учитывая, что у вас нет ничего, кроме необоснованного сообщения из враждебного источника |
| Well, can I drop it on the floor here? | Могу я бросить их на пол здесь? |
| Provenza: I can't drop everything and come to the hospital right now, Flynn. | Я не могу всё бросить и приехать в больницу прямо сейчас, Флинн |
| I mean, who can just drop everything, right, and fly to Paris? | То есть, кто может просто всё бросить и улететь в Париж, верно? |
| So you have to drop everything to go take care of her? | И ты должна бросить всё и ухаживать за ней? |
| Everyone has to drop everything for Hannah when Hannah needs "support." | Все должны все бросить, когда Ханне нужна "поддержка". |
| And the insanity makes you just want to drop everything and say, You know what? | Всё это безумие призывает тебя просто бросить всё и сказать: Знаете, что? |
| And I'm asking you, all of you, to drop this. | И я прошу вас, всех вас, бросить это. |
| Lady here, she's about to drop her gun. | Дама как раз собиралась бросить оружие, не так ли? |
| Now why are you telling me to drop it? | А теперь говоришь, что мы должны бросить это? |
| There are 754 members of the security team in this hotel, all of them with the instructions to drop what they're doing and come running if I push this button. | В этой гостинице 754 охранника, и всем им предписано бросить всё и бежать сюда, если я нажму кнопку. |
| Liz and I have been on her to drop a sport and clean up her act. | Лиз и я советовали ей бросить спорт и привести себя в порядок. |
| Well, I dropped a cla - Well, I tried to drop a class. | Ну, я бросила уче... Ну, я пыталась бросить учебу. |
| So we can drop it if you want, or we can go inside and hear his explanation. | Итак, мы можем бросить это дело, если хочешь, или мы можем пойти внутрь и выслушать его объяснение. |
| But drop this with this down an air shaft into a locked up basement? | Но если бросить их вместе в вентиляционную шахту в закрытом подвале? |
| Was I not the one who told you explicitly to drop the whole business? | Не был ли я тем, кто ясно сказал вам бросить весь этот бизнес? |
| Tell you what, if you feel bad about it, we'll just drop it. | но, знаешь что? если тебе это не подходит можно всЄ бросить. |
| Does that sound like someone about to drop everything and go on a book tour of the Midwest? | Думаете, с такими проблемами можно все бросить и отправиться в турне в поддержку книги? |
| You know, I'm still young enough you can drop me at the fire station, no questions asked. | Знаешь, я всё ещё молод, но ты можешь бросить меня на пожарной станции, не задавая вопросов |
| Do you honestly believe that I'm going to drop everything, jump on the next plane home and attempt to sabotage the pending nuptials of my ex-wife? | Ты искренне веришь, что я собираюсь бросить всё, запрыгну в ближайший самолёт и попытаюсь расстроить свадьбу моей бывшей жены? |