Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Drop - Бросить"

Примеры: Drop - Бросить
Why don't you drop your bags and hang out for a minute? Почему бы тебе не бросить эти сумки и не прерваться на минуту?
I'm supposed to drop all of my work to help you figure out your nightmares? Я должна все бросить, чтобы помочь тебе разобраться в кошмарах?
Why don't you drop that before you hurt yourself, Sven? Почему бы тебе не бросить это, пока ты себе не навредил, Свен?
Is it really okay to just drop them into the pit where the Blockbuster used to be? Это действительно нормально просто бросить их в яму, где когда-то был "Блокбастер"?
This was my dad's way of telling me to - to - to drop the econ major and focus on what I actually love. Это был любимый способ моего отца сказать мне бросить мой экономический, и сконцентрироваться на том, что я действительно люблю.
I am telling you to drop this Considering that you have nothing more Than an unsubstantiated report from a hostile source. Я говорю вам бросить это, учитывая, что у вас нет ничего, кроме необоснованного сообщения из враждебного источника
Well, can I drop it on the floor here? Могу я бросить их на пол здесь?
Provenza: I can't drop everything and come to the hospital right now, Flynn. Я не могу всё бросить и приехать в больницу прямо сейчас, Флинн
I mean, who can just drop everything, right, and fly to Paris? То есть, кто может просто всё бросить и улететь в Париж, верно?
So you have to drop everything to go take care of her? И ты должна бросить всё и ухаживать за ней?
Everyone has to drop everything for Hannah when Hannah needs "support." Все должны все бросить, когда Ханне нужна "поддержка".
And the insanity makes you just want to drop everything and say, You know what? Всё это безумие призывает тебя просто бросить всё и сказать: Знаете, что?
And I'm asking you, all of you, to drop this. И я прошу вас, всех вас, бросить это.
Lady here, she's about to drop her gun. Дама как раз собиралась бросить оружие, не так ли?
Now why are you telling me to drop it? А теперь говоришь, что мы должны бросить это?
There are 754 members of the security team in this hotel, all of them with the instructions to drop what they're doing and come running if I push this button. В этой гостинице 754 охранника, и всем им предписано бросить всё и бежать сюда, если я нажму кнопку.
Liz and I have been on her to drop a sport and clean up her act. Лиз и я советовали ей бросить спорт и привести себя в порядок.
Well, I dropped a cla - Well, I tried to drop a class. Ну, я бросила уче... Ну, я пыталась бросить учебу.
So we can drop it if you want, or we can go inside and hear his explanation. Итак, мы можем бросить это дело, если хочешь, или мы можем пойти внутрь и выслушать его объяснение.
But drop this with this down an air shaft into a locked up basement? Но если бросить их вместе в вентиляционную шахту в закрытом подвале?
Was I not the one who told you explicitly to drop the whole business? Не был ли я тем, кто ясно сказал вам бросить весь этот бизнес?
Tell you what, if you feel bad about it, we'll just drop it. но, знаешь что? если тебе это не подходит можно всЄ бросить.
Does that sound like someone about to drop everything and go on a book tour of the Midwest? Думаете, с такими проблемами можно все бросить и отправиться в турне в поддержку книги?
You know, I'm still young enough you can drop me at the fire station, no questions asked. Знаешь, я всё ещё молод, но ты можешь бросить меня на пожарной станции, не задавая вопросов
Do you honestly believe that I'm going to drop everything, jump on the next plane home and attempt to sabotage the pending nuptials of my ex-wife? Ты искренне веришь, что я собираюсь бросить всё, запрыгну в ближайший самолёт и попытаюсь расстроить свадьбу моей бывшей жены?