No, I didn't ask you to drop the case. |
Нет, я не просила Вас бросать дело. |
He kept making me drop pencils for him. |
Он все время заставлял бросать для него карандаши. |
Dad, you're not allowed to drop me off. |
Папа, ты не должен меня бросать. |
I can't just drop everything whenever you're free. |
Я не могу бросать всё на свете каждый раз, как ты свободен. |
He won't even drop an anniversary gift. |
Он даже не желает бросать подарок на годовщину. |
You don't have to drop everything and fly home, thea. |
Нет необходимости все бросать и прилетать, Тея. |
Then you should have thought of that before you decided to drop this bomb in my courtroom. |
Следовало подумать об этом до того, как бросать такую бомбу в суде. |
I'm not supposed to drop a class. |
Не предполагается, что я буду бросать курсы. |
They wouldn't drop everything and change their lives. |
Они не станут вдруг всё бросать и менять жизнь. |
Cynthia, I didn't want to let things drop, but... |
Синтия, я не хотел бросать тебя, но... |
And then drop them in the arizona desert. |
И затем бросать их в Аризонской пустыне. |
And if something falls apart, you need to just drop everything and run. |
И если что-то пойдет не так, тебе придется все бросать и бежать. |
I believe you can drop rice from an imaginary helicopter. |
Я верю, что ты можешь бросать рис из воображаемого вертолета. |
And, no, I don't want to drop the class. |
И нет, я не собираюсь бросать занятия. |
Okay, so whenever you want to hang out I have to drop all my other friends. |
Отлично, значит, когда ты хочешь потусоваться, я должна бросать остальных моих друзей. |
I didn't want to drop you off until I was sure you were okay. |
Не хотела бросать тебя, пока не уверена, что ты в порядке. |
Tedward, how many times have I told you not to drop the mic? |
Тетвард, сколько раз я тебе говорила не бросать микрофон? |
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? |
Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
Sorry, but we can't just drop them, either. |
Да, но так их бросать тоже нельзя. |
The code 9-1-1 means drop whatever it is you're doing and get here quick. |
По коду 911 надо бросать всё, чем бы ни занимались, и бегом сюда. |
I was just wondering if you could tell me what the last day to drop this class is. |
Я хотела узнать, когда крайний срок бросать занятия. |
Three years with Giselle, it wouldn't be right to just drop her. |
Я провёл с этой Жозель З года и не хочу её просто так бросать. |
I bet it's really hard when you have to transition up here, drop everything in L.A. once a month. |
Ужасно достает приезжать сюда и всё бросать в Лос-Анджелесе каждый месяц. |
don't drop it, or I'll blow your head off! |
Не бросать, а то я тебе башку разнесу! |
I am working two jobs and I have to drop everything to come bail you out of jail? |
Я работаю на двух работах и должна бросать все, чтобы вытащить вас из тюрьмы? |