Everybody drop whatever the hell it is you're doing and hand your timecards in to my secretary. |
Всем бросить свои дела и передать карты учёта времени моему секретарю. |
I had to drop the rope to get the glow stick out in time. |
Мне пришлось бросить верёвку, чтобы вытащить фонарь. |
This last technique involves using the opponent's own momentum to pull him suddenly, and then drop him. |
Последний приём включает использование собственной инерции противника, чтобы резко потянуть его и бросить на землю. |
You refuse to tell me why, then you order me your boss, I might add to drop everything and meet you at George's place. |
Затем без объяснений приказываешь мне твоему боссу бросить все дела и мчаться сюда. |
I was getting to think that it actually pays like to drop a bomb the way you did. |
Может и мне попробовать бросить бомбу, как ты... |
It's all right if THEY want summat, I've got to drop everything. |
Если им что-то нужно, то я должен все бросить ради них. |
He would like for you to hold this for 30 seconds... and then drop it. |
Ты должен подержать это 30 секунд, а потом бросить. |
But usually, it's easier to just drop what we've been carrying, so we can get home that much sooner... |
Но, как бывает обычно, проще его бросить и вернуться домой намного быстрей... |
He was the sort of man who makes you want to drop everything and follow him. |
Ради таких мужчин хочется все бросить и пойти за ними на край света. |
We'd better drop the bait in the Valley soon, or die ourselves. |
Если быстро не бросить приманку в Долину, нам самим несдобровать. |
You're taking too many extracurricular activities this semester, and I've decided that you should drop the school annual. |
У тебя в этом семестре слишком много внеклассной работы, и я решил, что тебе нужно бросить заниматься газетой. |
I can overload you with loser cases so your stats will be screwed when you drop them. |
Я могу перегрузить вас заведомо проигрышными делами, и вы облажаетесь еще на старте, когда вам придется их бросить. |
We were to leeward of the island, about to drop anchor. |
Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь. |
You can't just drop one and then pick it up down the road without - |
Нельзя вот так всё бросить, а потом возобновить без... |
Under questioning from the judge Friday, Manning said that he inferred from his guard's order that he should drop a blanket that could have covered him, but he acknowledged that no one had ordered him to drop it. |
Отвечая на вопросы судьи в пятницу, Мэннинг сказал, что понял из приказа охранника, что должен бросить одеяло, которым мог бы прикрываться, но признал, что никто прямо не приказывал ему бросать его. |
Think I'll drop my anchor In that harbor over there Five? |
Бросить якорь в гавани пора бы моряку. |
To tempt me to drop everything and join you on some cocktail-fueled grand tour? |
Заставить меня бросить всё ради какого-то зажигательного гранд-турне? |
I ordered him to drop the sword; he failed to comply. |
я приказал ему его бросить, но он не подчинилс€. |
By 2000, he decided to drop creative writing, and spent his time playing video games, as well as toying around with the level editors from games like Duke Nukem 3D and Half-Life. |
В 2000 году он решил бросить литературу и начал тратить своё свободное время на компьютерные игры, попутно играясь с редакторами карт таких игр, как Duke Nukem 3D и Half-Life. |
I would love to drop everything and move to Italy, you know, and spend my nights with fashionistas and my days sleeping off my nights. |
Я бы хотела бросить все и рвануть в Италию, ты знаешь, и проводить все ночи с модных салонах, а днем отсыпаться от бурных ночей. |
On or about June 26, 2010, Semenko met with an undercover FBI agent purporting to be a Russian agent and accepted $5,000, which he delivered to a drop site in an Arlington, Virginia park. |
26 июня 2010 года Семенко встретился с тайным агентом ФБР, выдавшим себя за российского агента, взял конверт с 5000 долларов, который он должен был бросить с моста в определённом месте в парке Виргиния (англ. Virginia park), Арлингтон (англ. Arlington). |
Sandii... seduces, induces wild and crazy egghead scientist... drop his home-jammed life and spend a rest of his days... doing two things he likes best. |
Сенди... возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого... бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней... делая то, что он любит больше всего. |
"So maybe it's time to drop the enigmatic charade," Lorraine Ali (with Newsweek) pleaded, although she concluded, "Elephant still sounds great." |
«Возможно, поэтому пришло время бросить эту загадочную шараду», - писала Лора Али - журналистка из Newsweek, при этом также признавая, что «Elephant по-прежнему звучит великолепно». |
Drop axe, brilliant! |
ШЕЛДОН: Бросить топор, гениально! |
The problem is in order to copy a file, you have to throw a fireball at it, then absorb the fire, then drop the flaming file into a crystal lake, then take out both copies and throw them into the side of a mountain. |
В том, что чтобы скопировать файл, ты должен бросить в него файрбол, затем впитать огонь, затем бросить горящий файл в хрустальное озеро, затем достать обе копии и бросить их за гору. |