Where he said I have to drop you |
Ну, когда он сказал, что я должен бросить тебя. |
The freighter was ordered to change course or to drop anchor immediately. |
Грузовому судну было приказано изменить курс или же немедленно бросить якорь. |
When he had refused to drop the knife, one of the officers had fired two shots, to prevent Mr. Bahira committing suicide. |
Когда он отказался бросить нож, один из полицейских сделал два выстрела, чтобы помешать гну Бахире совершить самоубийство. |
I decided to drop the case during the diaper change. |
Я решил бросить это дело во время смены подгузника. |
If I can't drive, I'll have to drop soccer. |
Если не смогу водить - придётся бросить футбол. |
Why don't you drop that cane before you cutyourself. |
Не бросить ли трость, пока не порезали себя. |
Miranda, you are to drop everything and order Mike to help me tonight. |
Миранда, ты должна бросить все и приказать Майку помочь мне вечером. |
I didn't ask you to drop the case. |
Я не просила тебя его бросить. |
He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you. |
Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы. |
I could drop you like a bag of dirt. |
Я могу бросить вас как пыльный мешок. |
I can't just drop everything and drive to Lincoln, Nebraska. |
Я не могу всё бросить и поехать в Линкольн, штат Небраска. |
They can just drop it right in our laps. |
Они могут просто бросить его прямо на наших коленях. |
This is the one I couldn't drop. |
Я не мог его так бросить. |
If you drop a piece of bark into the eddies it will go with the boat. |
Если бросить кусочек коры в водоворот, он поплывёт вместе с лодкой. |
Hotch just said to drop everything and get back here. |
Хотч сказал бросить всё и вернуться в офис. |
Please, sir, you can't drop this. |
Сэр, мы не можем всё бросить. |
You will drop whatever absurd notions you have against my officer and I won't take this any further. |
Вы готовы бросить все абсурдные понятия у вас против моего сотрудника и я не будем принимать это дальше. |
I can't drop everything just like that for... |
Я не могу всё бросить, просто ради... |
You should drop the case, too. |
Ты тоже должен бросить это дело. |
Hercule, for your own sake, you've got to drop this. |
Эркюль! Ради собственного блага ты должен все это бросить. |
I can't drop everything because of your campaign. |
Я не могу все бросить из-за вашей кампании. |
I just... I couldn't drop her off alone at her apartment. |
Я не могла бросить ее там одну в квартире. |
Well, I can't just drop everything and go. |
Я же не могу всё бросить и уехать. |
The lawkeeper never asked him to drop the weapon. |
Законник не сказал ему бросить ружье. |
You could drop that sidearm, raise your arms and surrender... |
Ты можешь бросить оружие, поднять руки и сдаться... |