| Where he said I have to drop you | Ну, когда он сказал, что я должен бросить тебя. |
| The freighter was ordered to change course or to drop anchor immediately. | Грузовому судну было приказано изменить курс или же немедленно бросить якорь. |
| When he had refused to drop the knife, one of the officers had fired two shots, to prevent Mr. Bahira committing suicide. | Когда он отказался бросить нож, один из полицейских сделал два выстрела, чтобы помешать гну Бахире совершить самоубийство. |
| I decided to drop the case during the diaper change. | Я решил бросить это дело во время смены подгузника. |
| If I can't drive, I'll have to drop soccer. | Если не смогу водить - придётся бросить футбол. |
| Why don't you drop that cane before you cutyourself. | Не бросить ли трость, пока не порезали себя. |
| Miranda, you are to drop everything and order Mike to help me tonight. | Миранда, ты должна бросить все и приказать Майку помочь мне вечером. |
| I didn't ask you to drop the case. | Я не просила тебя его бросить. |
| He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you. | Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы. |
| I could drop you like a bag of dirt. | Я могу бросить вас как пыльный мешок. |
| I can't just drop everything and drive to Lincoln, Nebraska. | Я не могу всё бросить и поехать в Линкольн, штат Небраска. |
| They can just drop it right in our laps. | Они могут просто бросить его прямо на наших коленях. |
| This is the one I couldn't drop. | Я не мог его так бросить. |
| If you drop a piece of bark into the eddies it will go with the boat. | Если бросить кусочек коры в водоворот, он поплывёт вместе с лодкой. |
| Hotch just said to drop everything and get back here. | Хотч сказал бросить всё и вернуться в офис. |
| Please, sir, you can't drop this. | Сэр, мы не можем всё бросить. |
| You will drop whatever absurd notions you have against my officer and I won't take this any further. | Вы готовы бросить все абсурдные понятия у вас против моего сотрудника и я не будем принимать это дальше. |
| I can't drop everything just like that for... | Я не могу всё бросить, просто ради... |
| You should drop the case, too. | Ты тоже должен бросить это дело. |
| Hercule, for your own sake, you've got to drop this. | Эркюль! Ради собственного блага ты должен все это бросить. |
| I can't drop everything because of your campaign. | Я не могу все бросить из-за вашей кампании. |
| I just... I couldn't drop her off alone at her apartment. | Я не могла бросить ее там одну в квартире. |
| Well, I can't just drop everything and go. | Я же не могу всё бросить и уехать. |
| The lawkeeper never asked him to drop the weapon. | Законник не сказал ему бросить ружье. |
| You could drop that sidearm, raise your arms and surrender... | Ты можешь бросить оружие, поднять руки и сдаться... |