Do twenties, drop some wallets. |
Будем менять двадцатки, ронять кошельки. |
Well, I should certainly be mindful not to drop it. |
Ну, у меня точно хватит ума не ронять ее. |
Come on, we have dummies to drop. |
Ну же, нам еще манекены ронять. |
You don't want to drop any more martinis. |
Вы не хотите ронять еще больше мартини. |
I really didn't mean to drop it in the river, it's just that fish was... he was all squiggly. |
Я правда не хотела ронять её в реку, просто та рыба... так извивалась. |
If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch. |
Если покрыть ее стакан, то можно его ронять, даже царапин не будет. |
If you say 97, after 97 meters, people will drop the baton, whether there is someone to take it or not. |
Если вы говорите 97 метров, на 98-м метре люди будут ронять палочку, независимо от того, подхватит ли кто-то её или нет. |
Silent running, like on submarines when they can't even drop a spanner. |
Как на подлодках, где и гаечный ключ ронять нельзя. |
In handling of munitions, it is prohibited to tilt, drag, drop or throw packages containing munitions. |
При проведении работ с боеприпасами запрещается: кантовать, волочить, ронять, бросать упаковку с боеприпасами. |
If this were the '80s, all we'd have to do is, like, not drop an egg for a whole day. |
Если бы дело было в 80ые, всё, что нам нужно было бы, это целый день не ронять яйцо. |
I SHOULDN'T BE ABLE TO DROP $8.7 MILLION ON THE FLOOR. |
Я не способен ронять на пол 8,7 миллионов долларов на пол. |
Only when you drop 'em! |
Только если их ронять. |
Wouldn't want to drop them. |
Не надо их ронять. |
No, to drop an olive. |
Нет, ронять оливки. |
That is a ball you just can't drop. |
Такие мячи нельзя ронять. |
You can drop straight, can't you? |
Ты ведь можешь ронять? |
I'm not going to let it drop. |
Я не собираюсь его ронять. |
I asked you not to drop my clothes and look - they're filthy. |
Я попросила не ронять мою одежду, а она вся запачканная. |
If you say 97, after 97 meters, people will drop the baton, whether there is someone to take it or not. |
Если вы говорите 97 метров, на 98-м метре люди будут ронять палочку, независимо от того, подхватит ли кто-то её или нет. |